English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hepiniz tutuklusunuz

Hepiniz tutuklusunuz tradutor Espanhol

96 parallel translation
Hepiniz tutuklusunuz.
Quedan todos arrestados.
Bu bir ordu tatbikatıdır. Hepiniz tutuklusunuz.
Esto es un simulacro y todos Uds. son prisioneros.
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Quedan todos arrestados!
Hepiniz tutuklusunuz.
Están todos arrestados.
Siz saldırganlar hepiniz tutuklusunuz.
¡ Todos los reguladores quedan arrestados!
Hepiniz tutuklusunuz.
Todos están detenidos.
Hepiniz tutuklusunuz.
Todos están bajo arresto.
Pekala, hepiniz tutuklusunuz.
Están todos detenidos.
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Estáis arrestados!
- Hepiniz tutuklusunuz!
- Están ustedes todos presos.
Hepiniz tutuklusunuz. Her biriniz!
Todos están arrestados. ¡ Todos!
- Hepiniz tutuklusunuz.
- Todos quedan arrestados.
At hırsızlığı suçundan hepiniz tutuklusunuz. Silahlarınızı atın.
Están arrestados por cuatrerismo. ¡ Dejen sus armas!
Hepiniz tutuklusunuz.
Están todos bajo arresto.
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Quedan todos detenidos!
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Están todos detenidos!
Hepiniz Tutuklusunuz!
Están arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz. Gidelim.
Están arrestados. ¡ Andando!
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Están arrestados!
Hepiniz tutuklusunuz. 14 saatini varsa size suçlamaları okurum.
Quedan todos detenidos. Si disponen de 14 horas, les leeré los cargos.
Beyler, şu andan itibaren hepiniz tutuklusunuz.
Señores, quedan arrestados.
Tamam, hepiniz tutuklusunuz.
Bien, quedáis todos arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz.
Quedáis todos detenidos.
New York Yankee'leri ve... New York Polisinin Sabıkalıları Araştırma Birimi adına... hepiniz tutuklusunuz.
En nombre de los Yanquis de Nueva York... y de la Unidad de Investigación de Delincuentes Profesionales de NY, estáis todos detenidos.
Seymour Skinner cinayetinden dolayı hepiniz tutuklusunuz.
¡ Nadie se mueva! Están todos arrestados por el asesinato de Seymour Skinner.
Pekâlâ, kendimi tekrar etmekten nefret ederim ama hepiniz tutuklusunuz.
Bien, odio tener que repetirme, pero quedan todos arrestados.
Oh, hepiniz tutuklusunuz.
Están todos arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz!
Todos ustedes están arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz.
Quedan todos detenidos.
Hepiniz tutuklusunuz.
Todos ustedes son susceptibles a multas y posibles arrestos.
- Hepiniz tutuklusunuz!
- ¡ Todos ustedes están bajo arresto!
Kral adına hepiniz tutuklusunuz!
¿ Cuál es la diferencia entre lealtad a un marido, y la de un ministro a un rey?
Hepiniz tutuklusunuz! Kral adına hepiniz tutuklusunuz!
Conozco el deber de una mujer,... entonces ¿ cómo puedo servir a dos hombres?
Kapıda iki Nazi bağırıyordu : "Hepiniz tutuklusunuz. Bir şeyler giyin ve bizimle gelin!"
Había dos nazis en la puerta gritando :
Tekrarlıyorum, hepiniz tutuklusunuz.
Repito, están todos arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz.
Estan arrestados.
Şu an itibarıyla hepiniz tutuklusunuz.
En este momento quedan todos detenidos.
Hepiniz tutuklusunuz!
Estan bajo arresto!
Johnny English, Britanya Gizli Servisi... ve hepiniz tutuklusunuz.
Johnny English, Servicio Secreto Británico... y quedan todos arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz.
Estáis todos detenidos.
- Hepiniz tutuklusunuz.
Todos ustedes son susceptibles a multas y posibles arrestos.
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Todos, ríndanse pacíficamente!
Evet öyle. Hepiniz tutuklusunuz, o yüzden kimse kımıldamasın.
Cierto, y estáis todos detenidos, que nadie se mueva.
Hepiniz tutuklusunuz. - Neden?
- Están todos bajo arresto.
- Hepiniz tutuklusunuz.
- Están todos arrestados.
Mesleki bir duyuru ; hepiniz tutuklusunuz.
A título profesional, están todos arrestados.
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Quedan arrestados!
Hepiniz tutuklusunuz!
¡ Están detenidos todos!
ben şef müfettiş Wong organize suç bürasundan hepiniz tutuklusunuz! tamam!
¡ Correcto!
Hepiniz cinayetten isyana teşvikten, federasyona ihanetten tutuklusunuz...
Están todos bajo arresto por asesinato, sedición, por traicionar a la Federación...
Hepiniz tutuklusunuz.
Bien. ¡ Todos están arrestados!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]