Kendine dikkat et tradutor Espanhol
2,065 parallel translation
- Kendine dikkat et.
– Cuídate mucho.
- Tamam, kendine dikkat et.
- Vale, cuídate.
Kendine dikkat et.
Tu sabrás.
Tanrı aşkına kendine dikkat et.
Por el amor de Dios, ten cuidado.
Kendine dikkat et.
Sólo ten cuidado.
- Kendine dikkat et.
- Cuídate.
Kendine dikkat et.
Cuídate.
Kendine dikkat et. - Müthiş çocuk.
- Qué muchacho encantador.
Kendine dikkat et.
Cuídese.
Kendine dikkat et.
Ten cuidado.
Kendine dikkat et tamam mı?
Cuídate, ¿ bien?
- Kendine dikkat et, Charles. - Tesekkür ederim.
- Ten cuidado, Charles.
Kendine dikkat et!
Cuídate mucho.
Kendine dikkat et.
Cuidate.
Kendine dikkat et, çünkü peşime düşerlerse,... emin ol ki ben de senin peşine düşerim.
Mejor que tengas cuidado, porque si están detrás mío, puedes estar seguro que están detrás tuyo.
Kendine dikkat et Dean.
- Cuídate, Dean.
Sen kendine dikkat et.
Sólo mantente a salvo.
Tamam. Kendine dikkat et.
De acuerdo.
Evet, kendine dikkat et, sert çocuk.
Sí, lo hago, así que cuídate, chico rudo.
Sadece kendine dikkat et.
- Cuídate.
Kendine dikkat et.
Cuídate. - Adiós.
- Kendine dikkat et.
- Ten cuidado. - ¿ Por qué?
Pekâlâ, şu osuruk suratlı yanındayken kendine dikkat et?
Cuidado con tu culo, yendo allí con el Sr. veterano.
- Kendine dikkat et, büyükanne.
- Que le vaya bien.
Ve kendine dikkat et.
Y, eh, cuídate.
Kendine dikkat et. Brenda Blye, istenilen kadın.
Brenda Blye... todos la quieren.
- Sana da. Kendine dikkat et!
Tenga cuidado!
Kendine dikkat et, Brady.
- Cuídate, Brady. Te quiero.
Tamam, kendine dikkat et orada.
Bien, lo haré
- Kendine dikkat et. - Teşekkürler.
- Qué bien, cuídate.
Bugün kendine dikkat et.
Debe ser cuidadoso hoy.
Sağlıcakla kal ve kendine dikkat et!
¡ Tenga salud y cuídese!
Moore, kendine dikkat et.
Moore... Compórtate.
Kendine dikkat et, Dan.
Cuídate, Dan.
Sen de kendine dikkat et.
Cuídate.
- Kendine dikkat et.
- Cuídate. - Usted también.
Kendine dikkat et.
Cuidado.
Kendine... Kendine dikkat et Robert.
Cuídate, Robert.
Kendine dikkat et tavşan kulak...
Ten cuidado, liebre...
Kendine dikkat et!
Cuídate.
Kendine dikkat et, adaş.
Cuídate, tocayo.
Kendine dikkat et, koca oğlan.
No te hagas daño, niño grande.
- Kendine dikkat et.
- Tómalo con calma.
- Teşekkürler. Kendine dikkat et.
Cuídate.
- kendine dikkat et.
- Cuida de ti mismo.
İyi günler, hanımefendi. Kendine dikkat et.
- Que tenga un lindo día, señora.
ne kasdettiğimi biliyorsun kendine dikkat et
Ten cuidado con lo que deseas.
Tamam, kendine dikkat et ve ara.
¡ Bien, escucha! Cuídate, y llama.
Kendine dikkat et.
Oye, ten cuidado ahí.
Kendine dikkat et, Victor.
- Cuídate Víctor.
Kendine dikkat et yoksa sen de kapacaksın.
Deberías cuidarte tu también.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18