English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kendinize dikkat edin

Kendinize dikkat edin tradutor Espanhol

394 parallel translation
Kendinize dikkat edin.
Cuidaos.
O zaman leydim, lütfen kendinize dikkat edin.
Entonces Señorita, por favor cuídese.
Birbirinize kıymak yok. Kendinize dikkat edin. Her şey iş için.
Será mejor que se anden con ojo a partir de ahora.
Kendinize dikkat edin.
Cuídense.
Kendinize dikkat edin!
¡ Cuidado!
Rica ediyorum, mösyö. Kendinize dikkat edin.
Por favor, caballero.
Daha da önemlisi siz de kendinize dikkat edin.
Y cuídese usted también.
Gene de kendinize dikkat edin.
De todos modos, debéis cuidaros.
Kendinize dikkat edin.
Tengan cuidado.
- Kendinize dikkat edin.
Adiós.
- Kendinize dikkat edin.
Hasta otra.
Eve giderken kendinize dikkat edin.
Ten cuidado camino a casa.
Lütfen kendinize dikkat edin.
Que todo te vaya bien.
Lütfen kendinize dikkat edin, efendim.
Por favor cuídese, señor.
Lütfen kendinize dikkat edin.
Por favor cuida bien tu salud.
Kendinize dikkat edin, efendim.
Tenga cuidado, señor.
Kendinize dikkat edin, Bay Brtko!
¡ Cuídese, Sr. Brtko!
Ve kendinize dikkat edin.
Y cuidado con lo que hacéis.
Kendinize dikkat edin.
Cuídense mucho.
Kendinize dikkat edin.
Cuidad de vosotros mismos.
Kendinize dikkat edin.
Dios les bendiga. Cuídense.
Kendinize dikkat edin, tamam mı?
Cuídense.
Ama kendinize dikkat edin.
Disfruten del permiso, ¡ pero cuídense!
Tamam, kendinize dikkat edin!
¡ Ahora agarraos bien!
Hemen gidin ve Tanrı aşkına kendinize dikkat edin.
Vete rápido. Y por amor a Dios, cuídate.
Kendinize dikkat edin!
¡ Tengan cuidado!
Kendinize dikkat edin.
Tenga cuidado.
Kendinize dikkat edin.
- Somos así. Cuídate.
- Kendinize dikkat edin.
- Cuidaos, los dos.
Kendinize dikkat edin!
Cuídense.
Kendinize dikkat edin.
Cuidaos, chicos.
Kendinize dikkat edin.
Owen cuidará de ti.
Kendinize dikkat edin.
Vayan con cuidado.
- Kendinize dikkat edin.
- Buen viaje, jefe.
Çocuklar kendinize dikkat edin.
¡ No griten!
Kendinize dikkat edin!
¡ Tenga cuidado!
Efendim, kendinize dikkat edin.
Señor, cuídese. ¡ Corra!
- Kendinize dikkat edin.
- Pero portaros bien.
Fırtına geliyor, kendinize dikkat edin, olur mu?
Tened cuidado, se avecina mal tiempo. ¿ De acuerdo?
- Kendinize dikkat edin.
Cuídense.
Kendinize dikkat edin albay.
Tenga cuidado, coronel.
Bay Ahn kendinize dikkat edin.
Sr. Ahn... Cuídese.
Sizde kendinize dikkat edin.
Y Uds. cuídense también.
Kendinize dikkat edin.
Que la pasen bien.
Kendinize dikkat edin.
Cuídese.
Dikkat edin kendinize!
¡ Cuídate!
Kendinize dikkat edin!
¡ Atentos!
Kendinize dikkat edin.
Cuídate.
Kendinize dikkat edin.
Y cuídese.
Şimdilik, dikkat edin kendinize.
Cuídense.
Kendinize de dikkat edin.
Cuídense ustedes también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]