English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Mutlu musun

Mutlu musun tradutor Espanhol

3,145 parallel translation
Mutlu musun?
¿ Usted feliz?
Şimdi mutlu musun?
¿ Estás contenta ahora?
Alice, benimle mutlu musun?
Alice, ¿ Estas féliz conmigo?
Benimleyken mutlu musun bilmek istiyorum.
Me gustaría saber si estas féliz conmigo.
Sarlota, sen de benim kadar mutlu musun?
Šarlota, ¿ Estas tan féliz como yo lo estoy?
Şimdi mutlu musun, Anna?
¿ Estás contenta ahora, Anna?
Mutlu musun Fred?
¿ Estás contento, Fred?
Mutlu musun?
¿ Satisfecho?
Evet! Mutlu musun?
¿ Estás contento?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás feliz ahora?
Mutlu musun?
¿ Estás feliz?
- Mutlu musun?
- ¿ Estás contenta? ¿ Vale?
Mutlu musun?
¿ Estás contento?
- Mutlu musun?
- ¿ Feliz?
Mutlu musun?
¿ Contento?
Artık mutlu musun?
¿ Eres feliz ahora?
Mutlu musun?
¿ Eres feliz?
Anne sen mutlu musun?
Mamá... ¿ Eres tu feliz?
- Mutlu musun?
¿ Eres tu feliz?
- Okulda mutlu musun?
Feliz en la escuela?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya estás feliz?
Yani mutlu musun?
¿ O sea que estás feliz?
Elka ile gerçekten mutlu musun?
¿ Entonces eres realmente feliz con Elka?
- Mutlu musun?
- ¿ Eres feliz?
Mutlu musun, baba?
¿ Feliz, papá?
- Mutlu musun?
- ¿ Contenta?
Sen mutlu musun?
¿ Tú estás feliz?
Mutlu musun?
¿ Estás contenta?
Mutlu musun Sarah?
¿ Eres feliz, Sara? ... no me gusta responder a esa pregunta.
Tamam, geldik. - Mutlu musun?
Ya llegamos. ¿ Estás contenta?
Evet.. mutlu musun?
Listo. ¿ Está contento?
Şimdi mutlu musun Alex?
¿ Estás feliz ahora con Alex?
Şimdi mutlu musun?
¿ Feliz ahora?
- Tamam, artık gidiyorsun... - Mutlu musun?
¿ Está contento?
Şimdi mutlu musun?
Ahora estarás contenta.
Şu anda mutlu musun peki?
¿ No está deleitado ahora? No.
Simdi mutlu musun?
Feliz?
Hala mutlu musun bari?
¿ Aún te estás cómodo contigo mismo?
- Mutlu musun?
¿ Feliz?
Sen...? Mutlu musun?
¿ Eres feliz?
Sen mutlu musun?
¿ Eres feliz?
Mutlu olmamı istemiyor musun?
Que, ¿ no quieres verme nunca feliz?
Eğer tüm bunları bırakıp Jack ile mutlu mesut yaşasanız hayatın ne kadar kolay olurdu biliyor musun?
¿ Sabes lo fácil que sería tu vida si dejases todo esto y te fueras a vivir feliz para siempre con Jack?
Aslında olan, o beni mutlu ediyor.Anlıyor musun?
Es sólo que ella me hace tan feliz.
Sen mutlu musun mesela?
¿ Eso es lo que eres?
Biliyor musun, onu mutlu etmek için, yüzündeki yağlı gülümseme yerine her gün 20 dolar vermem yetiyor. Oh, arayan Molly.
Vale la pena los 20 pavos que le doy sólo por ver esa feliz y grasienta sonrisa en su cara.
Mutlu musun bu durumdan?
¿ Estas feliz con esto?
Bundan iyi bir kariyer yapıp mutlu olur musun dediler.
¿ Crees poder lograr una carrera y ser feliz con eso? "
Nasıl mutlu bir hayat sürdüğümü biliyor musun?
¿ Sabes cómo vivo una vida tan feliz?
May'in mutlu olmasını istiyor musun?
¿ Quieres que May viva feliz?
Belki de mutlu olmamalısındır. Nedenini biliyor musun?
Quizás no deberías estar tan cómodo contigo mismo. ¿ Sabes por qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]