English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne yaptın sen

Ne yaptın sen tradutor Espanhol

6,590 parallel translation
Ben, ne yaptın sen?
¿ qué hiciste?
Ne yaptın sen?
¿ Qué hiciste?
Hey, ne yaptın sen?
¿ Qué hiciste?
Ne yaptın sen?
¿ Qué has hecho?
Ne yaptın sen?
¿ Qué diablos hiciste?
- Ne yaptın sen böyle ya?
¿ Por qué haces esto?
- Cor, ne yaptın sen ya?
- Cor, ¿ qué mierda hiciste?
- Ne yaptın sen?
¿ Qué hiciste?
Zoe, ne yaptın sen?
Zoe, ¿ qué hiciste?
- Ne yaptın sen?
- Miranda ¿ Que hiciste?
Ne yaptın sen?
¿ Nena? ¿ Qué hiciste?
- Ne yaptın sen, dostum?
¿ Qué hiciste ahora, viejo?
- Cin, ne yaptın sen?
Duende, ¿ qué haz hecho?
Ne yaptın sen?
¿ Qué haz hecho?
Tanrım, Kevin ne yaptın sen?
Dios, Kevin, ¿ qué hiciste?
Ne yaptın sen?
¿ Qué... ha... hecho?
- Ne yaptın sen?
- ¿ Que cojones haces, guarra?
Ne yaptın sen?
¿ Que cojones hiciste?
Nesbitt, ne yaptın sen?
Ay Nesbitt, ¿ qué hiciste?
Harry, ne yaptın sen?
Harry, ¿ qué hiciste?
Peki sen ne yaptın?
Así que ¿ qué hiciste?
Catherine, sen ne yaptın?
Catherine, ¿ qué has hecho?
Catherine, sen ne yaptın? Bugün yaşamımıza şükretmek için buradayız.
Catherine, ¿ qué has hecho? Hemos venido aquí hoy... para dar gracias por la vida.
Sen, Paul Rand'e şirket logosunu tasarlasın diye $ 100,000 verirken.. şirketin daha ne yaptığını bile bilmiyorduk.
Pagarle $ 100.000 a Paul Rand por un logotipo cuando ni siquiera sabíamos cuánto ganaba la compañía.
Sen ne yaptın?
¿ Tú qué hiciste?
Sen ne yaptın böyle?
¿ Qué hiciste?
Ben silahı indireceğim ve sen ne dersem onu yapacaksın, Hatırladın mı, bir anlaşma yaptık?
Mantengo el arma abajo y haces lo que te diga recuerdas el trato?
Sen ne yaptın?
¿ Qué has hecho?
Peki sen ne yaptın?
¿ Qué hiciste?
Sen ruhsatı ne yaptın lan göt?
¿ Que coño hiciste con el registro, gilipollas?
Sen, ne yaptığını zannediyorsun?
Qué piensas estás haciendo?
Ama sen ne yaptın?
Y, ¿ qué hiciste?
Ama o ne yaptığını anlamıyor bu yüzden sen ağabey olmak zorundasın.
"Pero él no entiende lo que hace, así que debes ser el hermano mayor".
Sen ne yaptın?
¿ Y qué hiciste?
Sen ne yaptın?
¿ Qué hiciste?
- Anne, sen ne yaptın?
Mamá, ¿ qué has hecho?
Ne yaptın sen, sağlık kayıtlarınla mı oynadın?
¿ Qué hiciste, falsificar tu historia clínica?
- Ne yaptın sen?
- ¿ Qué has hecho?
Susan ne yaptın böyle sen?
Susan ¿ qué hiciste?
Sen ne yaptın, sen gelin kızarma?
¿ Qué han hecho?
Ne yaptın şimdi sen?
¿ Qué hiciste?
Umarım sen ne yaptığının farkındasındır.
Sólo tú Io sabes y espero que sepas Io que estás hac ¡ endo.
Sara, kızım sen ne yaptın?
¿ Qué has hecho, mi niña?
Ne yaptın sen?
iAy, mi niña, por Dios!
Sen ne yaptın?
¿ Cómo has estado?
Drawlight olmadan buraya gelerek ne yaptığını zannediyorsun sen?
¿ Qué demonios estaba pensando? ¿ Venir aquí sin Drawlight?
- Pizzayı sen mi yaptın? - Ne?
Oye, ¿ tú hiciste esta pizza?
Polisi otobüse getirerek ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Que cojones estás pensando, trayendo a una Policía al autobús?
- Ne yaptığını biliyor musun sen?
- ¿ Sabes que haces?
( BEBEK Giggles ) ( homurdanıyor ). Sen ne yaptın?
¿ Qué hiciste?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]