English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Paran var mı

Paran var mı tradutor Espanhol

1,194 parallel translation
Paran var mı?
¿ Tienes dinero?
Paran var mı?
¿ Cómo está su economía? ¿ Problemas?
- Paran var mı, Frank?
¿ Tienes dinero, Frank?
Ellen, biraz paran var mı?
Ellen, tienes algo de dinero?
Pekala. Hotelde oda tutabilecek kadar paran var mı?
Bueno. ¿ Tienes suficiente dinero como para pagar un motel?
Face, yeterince paran var mı?
¿ Tienes suficiente dinero, Faz?
Başka bir biraya yetecek paran var mı?
¿ Tienes pasta para otra cerveza?
- Paran var mı?
- ¿ Tiene dinero?
- Hiç paran var mı?
- ¿ Tienes dinero?
Paran var mı?
¿ Traes dinero?
Günaydın. Bana verecek paran var mı?
Buenos días. ¿ Tienes mi dinero?
Baksana, şehir merkezine gidiyorum, biraz paran var mı?
Oigaa, estoy saliendo de la ciudad. ¿ Tiene dinero?
O kadar paran var mı? Yok!
Usted tiene esa cantidad de dinero?
- Otobüs paran var mı? - Evet, bana şans dile.
deséame suerte.
- O kadar paran var mı?
- ¿ Tienes tanto dinero?
- Hiç paran var mı?
- ¿ Tienes algo de dinero? - Tengo un poco.
- Paran var mı?
- ¿ Tienes dinero? - Sesenta y cinco.
Öğle yemeği paran var mı?
¿ Tienen dinero para el almuerzo?
- Ne... - Oynamak için yeterli paran var mı?
- ¿ Qué ¿ Tienes suficiente dinero?
Paran var mı?
¿ Tienes algo de dinero?
Hiç paran var mı, Winston?
Tienes dinero, Winston?
- Paran var mı?
- ¿ Tienes dinero?
Seni bekledim. Hiç paran var mı?
Te estaba esperando. ¿ Tienes dinero?
- İyi olur. Paran var mı?
- Suena bien. ¿ Quieres dinero?
Paran var mı şu an?
¿ Tienes dinero ahora?
- Bozuk paran var mı?
- ¿ Tiene el cambio exacto?
Berman'ı izle, ben avukatla ilgilenirim. Bozuk paran var mı?
Quédate con Berman, yo sigo al abogado. ¿ Tienes monedas?
Hey, yanında yol paran var mı?
¿ Tienes dinero suficiente para el billete?
Hiç paran var mı?
¿ Tienes algo de dinero?
Yitirecek paran var mı?
¿ Malgastando monedas?
Paran var mı yok mu önemli olan paradır ve para parayı çeker.
Pero dinero. ¡ Siempre dinero! Si tiene dinero o no tiene dinero, el dinero es lo que cuenta.
Hey, George! Paran var mı?
Eh, George, ¿ tienes dinero?
Bozuk paran var mı?
¿ Tienes unas monedas sueltas?
- Bunun için paran var mı?
- ¿ Puedes pagarlos?
Hey, paran var mı?
¿ Tienes el dinero?
- Kağıt paran var mı? - yok.
- ¿ Tienes 10.000 liras?
Bana verecek paranız var mı?
¿ Nos podéis prestar algo de dinero?
Affedersiniz, bozuk paranız var mı?
Perdone, ¿ tendría usted?
Affedersiniz, bozuk paranız var mı?
Perdone, ¿ tendría usted cambio, por favor?
Affedersiniz, bozuk paranız var mı?
Por favor, ¿ tiene usted cambio?
Affedersiniz, bozuk paranız var mı?
Perdone, ¿ tiene usted cambio?
Biraz paran var mı?
¿ tienes pasta?
- Nakit paran var mı?
Ahora, ¿ tienes el efectivo o no?
Paranız var mı?
¿ Tenéis dinero?
Ben de seni paran var diye karşıma aldım konuşuyorum.
Pensaba que tenías el dinero, por eso acepte hablar contigo.
Paranıza ihtiyacım var.
Necesito su dinero.
Bozuk paran var mı?
¿ Cambio?
Paranız var mı?
¿ Tienes dinero?
Bozuk paranız var mı?
¿ Tiene alguien alguna moneda? Señorita, ¿ la voluntad?
- Biraz paran olmalı. - Birkaç dolarım var.
- Sólo unos pocos dólares. - ¿ y lo de Myra?
Selam, bozuk paranız var mı?
- Hey, ¿ tienes cambio? - Tienes una espalda fuerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]