English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Peki ya siz

Peki ya siz tradutor Espanhol

761 parallel translation
Peki ya siz bayan?
¿ Y usted, señorita?
Peki ya siz?
¿ Pero qué hay de usted?
- Peki ya siz ikiniz?
¿ Qué dicen ustedes dos?
- Peki ya siz Çavuş Gibbs?
- ¿ Y Vd., sargento Gibbs?
Peki ya siz, bayım?
¿ Y usted, señor?
Peki ya siz?
¿ Y usted qué va a hacer?
- Peki ya siz Bayan Cooper?
- ¿ Y usted, Sra. Cooper?
- Öyle mi? Peki ya siz?
- ¿ Usted también se irá a casa?
Peki ya siz?
¿ Y usted?
Peki ya siz, Bay Allnutt?
¿ Y usted, Sr. Allnut?
- Hiçbir şey. Peki ya siz Bay Oxly?
En absoluto, ¿ y usted?
Peki ya siz? Siz de bir şey bilmiyor musunuz?
¿ Y tú?
Peki ya siz Bayan Dannreuther?
¿ Le apetece a Vd., Sra. Dannreuther?
Peki ya siz?
- ¿ Y vosotros?
- Peki ya siz?
- ¿ Y tú?
Peki ya siz?
¿ Qué va a hacer?
- Peki ya siz?
- ¿ Y usted señor?
Peki ya siz?
¿ Ustedes también?
Peki ya siz, satranç oynar mısınız?
¿ Y Vds, juegan al ajedrez?
- Peki ya siz?
- Queréis uno?
Peki ya siz, doktor?
¿ Y usted lo ha hecho, doctor?
Peki ya siz?
¿ cómo...?
Peki ya siz?
¿ Y qué hay de usted?
Peki ya siz, hanımefendi?
¿ Y usted?
Peki ya siz?
Que tal usted?
Peki ya siz? Siz neden Garibaldi'cisiniz?
¿ Y usted, por qué decidió convertirse en garibaldino?
Peki ya siz Bay Katz?
¿ Y usted... Sr. Katz?
- Peki ya siz çocuklar?
- ¿ Y vosotros?
- Tabii ki hayır, peki ya siz?
No. ¿ Y Vd.?
Peki ya siz, Cochrane? Buraya nasıl geldiniz?
¿ Y qué hay de usted, Cochrane?
Peki ya siz ne yapıyorsunuz orada?
- ¿ Y usted qué hace? Podría trabajar, ¿ no?
Peki ya siz?
Y usted?
- Peki ya siz?
- ¿ Y ustedes?
Ben devam ederim peki ya siz prensler?
Yo sobreviviré ¿ pero ustedes, príncipes?
- Peki ya siz?
- ¿ Y vosotros?
Doğru. Aferin. Peki ya siz?
Es cierto, bravo. ¿ Y ustedes?
- Peki ya siz, Henri Senechal misiniz?
- Es usted Henri Sénéchal? - ¡ Si, soy yo!
O delidir, biliyorum da peki ya siz?
Sabía que estaba loco, ¿ pero tú? ¿ Qué es esto?
Peki ya siz hanımefendi?
¿ Y usted, mademoiselle?
Ve 1 teşekkür ederim efendim peki ya siz bayım?
Gracias señor. ¿ Qué me dice. Señor?
Peki ya siz bu konuda ne yapacaksınız?
¿ Qué hará usted al respecto?
- Peki ya siz?
- ¿ Es amigo del Sr. Palmer?
Ama yavrucuğum, bilirim siz güzel sözleri, şiiri seversiniz. Peki ya bu adam yabaninin, aptalın biriyse? O gözlerle olamaz.
la poesía... un estúpido... con esos ojos...
- Leonard sevdiğimi düşünüyor. - Peki ya siz?
- Leonard piensa que lo amo.
Peki, ya siz?
¿ Y usted?
Peki ya siz?
¿ Y Vd?
peki ya siz?
- ¿ Y para usted?
- Peki ya siz?
¿ Qué piensa, Maestro Kiyokawa?
Madem ki duyarlı olmaktan bahsediyorsunuz, peki öyleyse, siz de duyarlı olun ve odanızını boşaltıp otelden ayrılın lütfen.
Ya que siempre habla de ser razonable, lo razonable es que se vaya del hotel.
Peki ya siz, Sekiz Numara?
¿ Y usted, número 8?
Müdürüm, peki ya siz?
Sólo soy el Funcionario de seguridad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]