Size iyi eğlenceler tradutor Espanhol
384 parallel translation
Size iyi eğlenceler.
Se divertirán, de todos modos.
- Filedelfiya'da size iyi eğlenceler.
- Diviértase en Filadelfia.
- Ben de ama... Size iyi eğlenceler.
Yo también, pero disfruta.
Pek ilgimi çekmiyor. Size iyi eğlenceler.
No, no tengo curiosidad alguna.
Size iyi eğlenceler.
Que te diviertas.
Size iyi eğlenceler.
- Que te diviertas.
Tamam. Size iyi eğlenceler.
Yo... disculpen, yo...
Size iyi eğlenceler.
Que la pasen bien.
O halde, size iyi eğlenceler.
Diviértanse.
Size iyi eğlenceler.
Que paséis buena noche.
Evet, oyunumuz bu kadar. İzin süresince size iyi eğlenceler.
Bien, soldados, éste es el fin de la obra.
Gitmeliyim. Size iyi eğlenceler, oldu mu?
Que os divirtáis, ¿ eh?
Size iyi eğlenceler.
Diviértanse.
Size iyi eğlenceler, çalışmanızda da başarılar diliyorum, Bay Boyle.
Que disfrute su estadía y su investigación, Sr. Boyle. Gracias.
Dinleyin çocuklar size iyi eğlenceler belki sonra görüşürüz.
Chicos, pasenlo bien. Nos vemos luego, quizá.
- Kaleyi fethederken size iyi eğlenceler. - Sence işe yarayacak mı?
- Diviértanse atacando el castillo.
Size iyi eğlenceler. Koltuk için endişelenme olur mu?
Bueno, que se diviertan Y no te preocupes por el sofá, ¿ de acuerdo?
Güle güle. Size iyi eğlenceler
Adios, que se diviertan.
Harika bir gün, size iyi eğlenceler.
Hoy hace un día precioso, así que pasáoslo bien.
Size iyi eğlenceler.
Sí. Que os divirtáis.
Ama size iyi eğlenceler.
Pero diviértanse.
Size iyi eğlenceler.
Pasadlo bien chicos.
Size iyi eğlenceler.
Disfruten su estadía.
Size iyi eğlenceler, sabah görüşürüz.
Diviértanse y los veré mañana para desayunar.
Hadi size iyi eğlenceler.
Diviértanse y...
Size iyi eğlenceler.
Una llamada para usted, señor.
Size iyi eğlenceler.
Tengo sueño.
Ama size iyi eğlenceler.
Pero ustedes diviértanse.
Size iyi eğlenceler.
Bueno, que os divirtáis esta noche.
Size iyi eğlenceler.
Pásenla bien.
- Hiç, size iyi eğlenceler.
- Nada. Diviértanse.
Size iyi eğlenceler. Ben cuma gecesi dışarı çıkacağım.
Yo voy a salir el viernes a la noche.
Size iyi eğlenceler, tamam mı?
Que te diviertas, ¿ eh?
Size iyi eğlenceler.
Bueno, entonces... diviertete
Tamam. Size iyi eğlenceler.
Muy bien, diviértanse.
Size iyi eğlenceler.
Pero diviértanse.
Size iyi eğlenceler.
Pásalo bien.
Size iyi eğlenceler.
Más tarde, ¡ mi hermano de otra madre!
Size iyi eğlenceler.
Que se diviertan.
- Size iyi eğlenceler.
Espero que la pasen muy bien.
Tamam, size iyi eğlenceler.
Está bien, diviértanse. ANTIGÚEDADES Kim
Evet, biz artık çıkıyoruz. Size de iyi eğlenceler.
Bueno, nos vamos.
İyi eğlenceler size.
Espero que haya un buen momento.
Size, iyi eğlenceler.
quedate con breaker que la pasen bien.
Tamam gidin, size iyi eğlenceler.
Adelante, que se diviertan.
Tamam, eee, size burada iyi eğlenceler. - Tamam.
- Bueno, que se diviertan, nos vemos.
Size iyi eğlenceler.
Disfruten la boda.
Size de iyi eğlenceler.
Adiós.
- Size iyi eğlenceler.
¡ Diviértanse!
Size iyi çıkmalar ve hatta iyi eğlenceler.
Que vaya bien.
Size iyi eğlenceler.
¡ Y pásenlo bien!
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
size iyi haberlerim var 21
iyi eğlenceler 520
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size iyi şanslar 32
size iyi haberlerim var 21
iyi eğlenceler 520
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50
size yalvarıyorum 169
size bir şey söyleyeyim 47
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50
size yalvarıyorum 169
size bir şey söyleyeyim 47