English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Rah

Rah tradutor Espanhol

178 parallel translation
Günlük harcırah olarak 25 kron verecekler.
Me pagarán 25 coronas al día para gastos.
'Yalnız'Rhodes, rah-rah-rah!
¡ Solitario Rhodes, ra, ra, ra!
"Özel kumar harcırahı."
"Posibilidad de apostar."
Nixon'un S.S.C.B. ziyaretiyle ilgili haber yapacaksın. Harcırahın gönderiliyor. Moskova
" hoy gestionamos visa stop material fotográfico Sudáfrica enviar urgente stop saludos
Harcırahımızdan kullanarak seni alışverişe çıkartırım.
Te llevaré de shopping y pagamos nosotros.
İşte harcırahınızdan geriye kalanlar.
Esto es lo que queda del dinero de los gastos.
Bu caz oyun numaralarını bırak artık.
Oye, ¿ por qué no dejas todo ese bailecito del rah-rah?
Senin, benim ve onun için harcırah.
Dinero para ti, para mí y para él.
Bu bok herifi acele posta cezaevine götürür onun ve bizim harcırahı da paylaşıp dönüşte yolda harcarız.
Llevamos rápidamente esa escoria al calabozo ahorramos sus dietas y las nuestras y lo gastamos en el viaje de vuelta.
Harcırahımız var.
Y nos pagan las dietas.
- Hazel-rah.
- Hazel Ra.
- Hazel-rah?
- ¿ Hazel Ra?
Eğer yeniden karşılaşırsak, Hazel-rah... bu güne kadar ki en büyük hikayeyi oluşturacağız.
Si nos encontramos de nuevo, Hazel, habremos hecho la mejor historia.
Taşralı magandalar için harcırah ayırmalısınız.
Tienes que tener en cuenta a los paletos del país.
Sıvı bazlı, mavi. Kristalimsi, içinde sinir uyarıcı bir madde var. Retinayı hareketlendirip halüsinasyon görmelerini sağlıyor.
Es un líquido basado en una sustancia azul cristalina, una neurotoxina RAH, un alucinógeno que se activa en la retina.
Harcırah paranı ver bana.
Dame el dinero de los gastos.
- Tezahürat mı istiyorsun?
- Quieres a Rah Rah?
Hayır, bende var, biraz harcırahım var.
No, yo pago, tengo viáticos.
RAH. RVH. 6. omurda Q dalgası yok.
Hipertrofia de atrio y ventrículo derechos.
Küçük Roz'a bravo.
¡ Bueno, rah-rah por la pequeña Roz!
Sistemi değiştirdi.
Cambiar el sistema desde adentro. Rah-rah-rah.
Her yerdeki bu "rah-rah" saçmalığından bıktım.
Emocionante... Estoy cansado de esos "hurra, hurra" de mierda por todos lados.
Ben sensiz, sen de bensiz yaşayamazsın. O zaman neden sevdiklerimden korkuyorsun? Senin dostluğun hayatımdan daha önemli ama senin ordun çok güçlü.
hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu main tere bin rah na paaoon tu mere bin rah na paaye phir mere hi apanon se kyon ghabaraaye dosti to hai jaan se pyaari par miya teri fauz hai bhaari
onları şu zımbırtılarınla kandırabilirsin... ama ben Neeyala'nın gemisinin yok edilmesinin verdiği hayal kırıklığını biliyorum.
Debes haberlos locos con tu rah-rah... pero se tu decepción... por la destrucción de la nave de Neeyala
Bize "Rah Rah Show", "1.98 $ Beauty Show" u ve "Gong Show" ile başarı getiren Chuck Barris.
Chuck Barris, quien recientemente nos trajo éxitos como El Show del Ra-ra, El Programa de Belleza de $ 1,98, y El Show del Gong.
"Flört Oyunu" nun, "Gong Show" un ve "Rah Rah Show" un sunucusu olarak.
El anfitrión de Buscando Pareja, El Show del Gong...
Heyecanlanmaya başladım.
Si, un encantador poco de rah-rah.
Klinikte kaldığım süre içinde harcırah verilecek mi acaba?
¿ Recibiré algún tipo de manutención durante mi estancia, doctor?
Bırah Sai'yi.
- Libera a Sai.
- Bu bir rah-rah konuşma senin fikrin nedir?
No sé. - ¿ Así pretendes levantarle el ánimo?
Belki sadece rah-rah-ed yokum.
Igual estoy sin ánimos.
Hot 97 saçmalıklarından değil.
nada de ese hot 97 rah-rah.
Bana nazaran biraz daha çok harcırah alıyorsun da ondan.
Tienes más descuentos diarios que yo.
- Hip-hop drum, bas, tonlar ve enerji hakkında, bilirsiniz işte, "RAH." gibi
El hip-hop es la batería, el bajo, los tonos, el poder... Es como un rugido.
Çünkü bu, o bahsettiğim "rah," muhabbetiydi, tüm o enerjiyi göstermekten bahsediyorum, ateşi fırlatmayı, anlarsınız ya.
Porque se trataba de dejar que esa energía, que ese fuego saliera.
Onlar Philadelphia için harcırah paralarıydı.
Era dinero de la empresa, para Philadelphia.
- O senin harcırah paran mı?
¿ Es el dinero de la empresa?
Rah, rah, rah ve tüm bunlar.
Ra, ra, ra y todo eso.
Hadi takım rah, rah
Vamos, equipo. ra, ra...
Büyük bir olay, değil mi?
Rah, eso es jodidamente grande, ¿ no?
Vay be!
¡ Rah!
Hur-rah! Seni sikik!
Hurra, hijo de puta.
Hu-rah ibneler! Siktir et!
Hurra, hijos de puta.
Yürüyün, devam edin!
¡ Moviéndose! ¡ Moviéndose! ¡ Rah!
KadınHissi'nden Şoku-Yaşa.
Shock-Rah de Zensual.
Harcırahını da Moskova ofisimizden temin edebilirsin.
"ida Monrovia Conferencia Estados Africanos stop"
Hoo-rah!
¡ Re-ma!
- Bu Rah'tan Debra'ya imiş.
R-r-r-a...
- Harcırah.
- ¡ Pasta para viaje!
Hur-rah, komutanım!
Hurra, señor.
Hu-rah!
Hurra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]