Saçmalamayı kes tradutor Espanhol
628 parallel translation
Saçmalamayı kes.
¿ Eso tiene algún sentido?
Hadi, saçmalamayı kes artık.
No diga tonterías.
- Saçmalamayı kes.
- Basta.
Saçmalamayı kes Sugie.
No dudes más, Sugie.
- Saçmalamayı kes.
- Deje de decir tonterías.
- Lütfen saçmalamayı kes.
- Por favor, deja de estar tan histérica.
- Saçmalamayı kes.
Para.
Saçmalamayı kes.
¿ Qué? No diga tonterías.
Saçmalamayı kes Joe.
Todo está bien, Joe.
Saçmalamayı kes ve yürü.
Vamos y deja de decir tonterías.
Saçmalamayı kes ve uyu şimdi.
Ahora no puedo, tengo invitados. Ahora no vengas con eso.
Tamam, babalık. Saçmalamayı kes.
Bien, papá, deja el latín.
Saçmalamayı kes!
¡ No seas ridícula!
- Saçmalamayı kes!
- Callaos ya.
Saçmalamayı kes!
No sean absurdos!
Lütfen, saçmalamayı kes ve uyu.
- Déjese de tonterías y vaya a dormir.
Saçmalamayı kes.
Deja de decir tonterías
Saçmalamayı kes.
Nada de tonterías.
Saçmalamayı kes.
No siga inventando.
- Saçmalamayı kes.
- No hable más tonterías.
- Saçmalamayı kes!
- ¡ Pero qué dices!
kalk eve dön, saçmalamayı kes.
Vuelve a casa y no hagas tonterías.
- Saçmalamayı kes.
- Deje de hacer el tonto.
"Saçmalamayı kes." Sevdim bunu.
" "Achanta la boca" ". Que bueno.
Saçmalamayı kes!
¡ Basta de bromas!
Saçmalamayı kes.
No fastidie.
Jihei, saçmalamayı kes.
Jihei, detente.
Saçmalamayı kes evlat.
No puede hecharme nada en cara.
Saçmalamayı kes.
Corta esa mierda
Saçmalamayı kes yoksa diğer bacağını da ben ısırırım.
de no ser un hombre te morderia la otra pierna.
Saçmalamayı kes.
Deja de decir bobadas.
Saçmalamayı kes.
Deja de joder.
Oyununu oyna ve saçmalamayı kes.
Juega y deja de joder.
Saçmalamayı kes, Steve.
No me vengas con ésas.
Saçmalamayı kes, evlat.
Déjate de rollos, hijo.
Saçmalamayı kes, lütfen
¡ Basta de pavadas, por favor!
Saçmalamayı kes, burda hiç ev yok!
Basta de pavadas, ¡ No hay casa! ¡ Muévase!
Saçmalamayı kes!
¡ No digas gilipolleces!
- Saçmalamayı kes.
¡ Basta ya!
Kes saçmalamayı be.
Eso son chorradas.
Çiftlikle evliliğin ne alakası var, saçmalamayı kes. Ama sen çiftlikle evlenmiş gibisin, Adam.
Para ti es una esposa porque no estás casado.
Kes saçmalamayı!
¡ Calle!
- Kes saçmalamayı!
- ¡ No seas tonto!
Kes saçmalamayı da evine git!
¡ Deja ya y vete a casa!
Kes saçmalamayı Ghantt!
¡ Déjate de idioteces, Ghantt!
Kes saçmalamayı, manyak!
¡ Basta de estupideces! ¡ Es suficiente!
- Kes saçmalamayı da oyna.
- Corta el rollo y juega.
Saçmalamayı kes!
¡ Pare con idioteces!
Kes saçmalamayı, Morty.
Déjate de estupideces, Morty.
Hey, kes saçmalamayı.
- No digas tonterías.
Kes saçmalamayı Maxie.
Déjalo ya, Maxie.
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kestik 85
kestim 26
kesinlikle evet 36
keşiş 24
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
keşke olsaydı 29
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
keşke bilsem 43
kestim 26
kesinlikle evet 36
keşiş 24
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
keşke olsaydı 29
kesinlikle öyle 374
kesin öyledir 33
keşke bilsem 43