Sizi gördüğüme sevindim tradutor Espanhol
1,133 parallel translation
Sizi gördüğüme sevindim.
Oh, hola.
- Bende sizi gördüğüme sevindim, Lordum!
- Yo también me alegro, señor.
- Hadi oraya - Sizi gördüğüme sevindim çocuklar
Scott, apaga ese fuego.
Gerçekten sizi gördüğüme sevindim.
Me alegra mucho verte.
Merhaba Bayan Hally, sizi gördüğüme sevindim!
Hola, señora Hally, Me alegro de verle!
Sizi gördüğüme sevindim.
Oh, hola. Hola.
Sizi gördüğüme sevindim.
Fue un gusto verlos.
Sizi gördüğüme sevindim.
Me alegro de verte.
Sizi gördüğüme sevindim Kaptan.
Me alegra verle, capitán.
- Merhaba Memur Bey. Sizi gördüğüme sevindim.
- Me alegro de verle.
Beyler, sizi gördüğüme sevindim.
Señores. Me alegro de verte.
- Hey, sizi gördüğüme sevindim.
- Vaya, me alegro de conocerle.
Sizi gördüğüme sevindim!
Nos alegramos de verlos.
- Sizi gördüğüme sevindim. - Ben de.... çok memnun oldum.
- Me alegra verte.
Sizi gördüğüme sevindim.
Hola, me alegro de verte.
- Tabii efendim. Sizi gördüğüme sevindim efendim.
Me alegro de verlo, señor.
Mr. Spock, sizi gördüğüme sevindim.
Sr. Spock, me alegro de verlo.
Sizi gördüğüme sevindim.
Estoy contenta de verla.
Sevgili dostum, sizi gördüğüme sevindim.
Que placer. Ya estabamos aburridos.
Sizi gördüğüme sevindim.
Gusto en verla.
Sizi gördüğüme sevindim şef, ama ben...
Alguacil, me alegro de verle, pero...
Sizi gördüğüme sevindim Bay Boudart.
Estoy feliz de verlo, Sr. Boudart! Buenos días.
Sizi gördüğüme sevindim.
Oh, estoy feliz de verlos!
Sizi gördüğüme sevindim.
Me alegro de verle.
Ne yapıyorsunuz burada? Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
¿ Qué hace aquí, Sr. Saroyan?
- Sizi gördügüme sevindim.
- Me alegro de verle.
Sizi kendinize gelmiş olarak gördüğüme sevindim.
Me place ver que sois vos de nuevo.
Sizi gördüğüme çok sevindim ağabeyciğim.
Encantado de verte, hermano.
- Sizi gördüğüme ne kadar sevindim.
- Niños, qué gusto verlos.
Dr. Cartwright, sizi iyi gördüğüme çok sevindim.
Dra. Cartwright, me alegro mucho de que esté bien.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim bay Cooper.
Me da gusto volver a verlo, Sr. Cooper.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Me alegro de verles.
Sizi tekrar gördüğüme öyle sevindim ki...
Me alegro mucho de volver a verle.
Bay Septime, sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Sr. Septime. Contento de volverlo a ver.
Merhaba, madam. Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Buenos días, ¡ qué alegría verla!
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- Me alegro de verle.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim! - Nasılsınız, genç dostum?
Qué alegría verle, ¿ qué tal está?
- Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!
- Me alegro de verla.
- Bu yüzden sizi gördüğüme sevindim.
Así es. Por eso me alegra tanto verlos.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- Un placer volver a verle.
Sizi gördüğüme öyle sevindim ki.
- Me alegro de verla.
Bay Evanson, sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Señor Evanson, que alegría verle.
Sizi gördüğüme çok sevindim Bay Dobbs.
Me alegro mucho de verlo, señor Dobbs.
Sizi sağlıklı gördüğüme sevindim, yüce efendim...
Me alegra verte en buena salud, Alteza.
Sizi daha iyi gördüğüme sevindim.
Me alegro de que estéis mejor.
- Sizi iyi gördüğüme sevindim.
- Me alegra verle bien.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim. Çünkü kafam çok karışık ve size...
Si no le molesta, padre,... porque estoy muy confundida y querría Ud...
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Me alegro de verte.
Sizi burada gördüğüme sevindim.
Bienvenido. Qué bueno que estés aquí.
Ben sizi gördüğüme çok sevindim.
Estoy feliz de verte!
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
- Me alegra que haya regresado.
sizi gördüğüme çok sevindim 48
sizi gördüğüme memnun oldum 20
gördüğüme sevindim 20
sevindim 225
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi gördüğüme memnun oldum 20
gördüğüme sevindim 20
sevindim 225
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46