English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Topu at

Topu at tradutor Espanhol

632 parallel translation
Grimmett topu atıyor.
Grimmett lanza la pelota.
Oradaki topu atın bayım!
¡ Páseme la pelota, señor!
Hadi. Topu at, seni aptal.
Vamos, lanza la bola, bobo.
Soba, plaj topu at, anne tavşan ve bir de baba tavşan.
Quiero una cocina y una pelota de playa un caballo y una madre y padre conejos.
Hiç şaşmadan her ayın başında topu atıyorduk.
El primero de cada mes estábamos en quiebra, sin falta.
Baron Rothschild'e kar topu atıyordu.
Tirando bolas de nieve al barón Rochen.
Topu at.
Lance la pelota.
Topu atın ve hedefi vurun!
Tiren y den en la diana!
Şimdi de Bo Wildeburg, tekrar Cowdrey'e topu atmak için koşuyor. Koşuyor. Cowdrey'e atıyor.
Bo Wildeburg vuelve a correr hacia Cowdrey... y no acierta.
Kurutma makinesi yerine geçiyor. Kaleye doğru koşuyor, masaya topu atıyor...
La secadora se coloca en el sitio.
- Topu at bakalım.
- Arrójame una pelota.
Üstüne bir alev topu atıyor ve bina havaya uçuyor.
Te lanza una bola de fuego y el maldito edificio explota.
Koufax topu atıyor.
¡ Koufax golpea y marca!
Test topu atılarak hazır olduğumuz gösterilecek.
El disparo de la bola de prueba indica que estamos pronto a comenzar.
Topu at.
¡ Lanza la bola!
Topu at.
Lanzad.
Topu at!
¡ Lanza la pelota!
Ve ondan bahsetmemiş olmanız çok ilginçti. Ama daha ilginç olan... Bay Brewster'a öğle topu atıldığı sırada koya pedallı kayığıyla... girdiği hikayesinin Linda tarafından doğrulanmadığını söylediğimde
Es curioso que no lo haya mencionado, y que cuando confronté a Brewster con el hecho de que su historia de entrar en la bahía pedaleando en el momento del cañonazo, fue negada por Linda, perdió el control y atacó a la chica.
Bana topu at, sonra yeniden uyumaya geri dönebilirsin, Tamam mı?
Arrójame la bola, y luego vuelve a dormir, ¿ de acuerdo?
Topu at!
Tírala hacia acá.
Chandler, topu at!
¡ Chandler, tira la pelota!
Hey! At topu buraya!
¡ Eh, trae la pelota!
- Topu sür ve at.
- ¡ Tira el balón, pásalo!
- Topu bana at.
- Tírame la pelota. Tírame la pelota.
Hadi topu bana at.
¿ Me la das? Dámela, venga. Tírame la pelota.
Topu bir demirin içine attığın bir oyun olduğunu sanıyordum. Öylece gidiyor. Ama... ama bu büyük bir at.
Creía que era darle a una bola por un arito de acero y ya está, pero es... un caballo enorme.
Topu buraya atın.
Pásame la pelota.
Sen 19 topu karavana at oyunu kaybettikten sonra da hepsini vur.
Pierdes 19 jugadas y ganas la última bola de una partida perdida.
Albay Ames topu atıyor.
El Coronel quiebra.
Topu serbest atış bölgesine gönderdi.
Pasa la pelota hacia el área.
En iyi atıcılara karşı, topu geri bük.
Devuelve mejor la bola al lanzador.
Lamar topu sürüyor. Atıyor. Faul yaptılar!
¡ Entra en la zona y anota!
Topu bana at Şef! Bak ben hazırım!
¡ Pásala, Jefe!
Hızlı hücum! Topu bana at Şef!
¡ En ataque, Jefe!
Topu bana at Harding!
¡ A mí, Harding!
Topu bana at.
Dame la pelota.
Topu ona atıyor.
Es empujado.
- Topu bana at, Justin. - Nereye gidiyorsun, Adrian?
Lánzame la pelota a mí, Justino.
Topu geri at, Emile.
Tira la bola, Emile.
Topu ona at.
Lánzale la pelota a ella.
Haydi, at şu topu!
Vamos. Tira la pelota.
- İyi topu ilk ben atıyorum.
- Bien, tírame la pelota.
Haydi, topu bize at.
Vamos, dame el balón.
At topu.
Tírame el balón.
At topu.
Jueguen la pelota.
Her şeyi, muammalı bir aramayla elde edilen bir delile dayandırdınız. Topu bana atıyorsunuz.
Basó todo en una prueba obtenida tras un registro dudoso... y ahora me hace cargar a mí con el muerto.
Topu atıyorum.
¡ Atento, ahí va!
Dışarı çıktığında da, atış topu sen olursun.
Cuando salgas, serás una pelota de voleibol.
Beysbola hız katacak bir şey daha var. Eğer atıcının topu vurucuya çarparsa vurucu oyun dışı kalsın.
Aquí hay otra cosa para hacer el baseball mucho más rápido, si el pitcher golpea al batero con la bola, el batero queda fuera.
Şimdi topu kapıyor. Baracus'a doğru atıyor.
Ahora en un chasquido se la pasa a Baracus en la esquina...
Ben de topu sana atıyorum.
Yo te tiro la bola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]