Uyuyor musunuz tradutor Espanhol
57 parallel translation
Uyuyor musunuz?
¿ Estás dormido?
Gerçekten uyuyor musunuz?
¿ Realmente dormías?
- Hanımefendi, uyuyor musunuz?
- ¿ Está dormida, señorita?
Uyuyor musunuz?
¿ Qué hacen? ¿ Duermen?
Uyuyor musunuz?
¿ Está durmiendo?
- Rahat uyuyor musunuz?
- ¿ Duerme bien?
Uyuyor musunuz?
¡ No es momento de roncar!
İkiniz de uyuyor musunuz? Yoksa öldürüldünüz mü ne?
¿ Están durmiendo a pierna suelta o las han estrangulado?
Uyuyor musunuz orada?
¿ Acaso están dormidos?
Uyuyor musunuz, bay Pickles?
Durmiendo, ¿ Sr. Pickles?
- Uyuyor musunuz?
- ¿ Se duerme?
Miss Lombardi, uyuyor musunuz?
¿ Sta. Lombardi? ¿ Está durmiendo?
Uyuyor musunuz?
Y vosotros ¿ qué?
Bay Ragueneau, uyuyor musunuz?
¿ Señor Ragueneau, está usted dormido?
Hey, uyuyor musunuz beyler?
Hey chicos, ¿ Estábais durmiendo?
Uyuyor musunuz? Size yemek getireyim mi?
Duerme. ¿ Quiere cenar?
- Uyuyor musunuz?
¿ Estás durmiendo? No.
Diyete uyuyor musunuz?
¿ Ha seguido el régimen?
Uyuyor musunuz Peder?
¿ Está durmiendo?
Uyuyor musunuz?
¿ Hola, hay alguien despierto?
Hey beyler, uyuyor musunuz?
¿ Están dormidos?
Kelly uyuyor musunuz, Gracie orada mı?
¿ Estás dormida? ¿ Está ahí Gracie?
Geceleri rahat uyuyor musunuz bari?
¿ Y con eso puede dormir tranquila?
Karınızla uyuyor musunuz?
¿ Duermes con tu esposa?
Uyuyor musunuz? Yoksa sadece düşünüyor musun?
¿ Estás durmiendo o sólo pensando?
- Siz uyuyor musunuz?
- ¿ Y usted sí?
Hepiniz uyuyor musunuz?
¿ Estais todas dormidas?
Siz ikiniz geceleri uslu uslu uyuyor musunuz yani?
¿ Vosotros dos dormís juntos?
Bay Franklin? Uyuyor musunuz?
Sr. Franklin, ¿ está dormido?
- Diyetinize uyuyor musunuz Mrs Devere?
- ¿ Ajustandose a su dieta, Sra Devere?
Sevişmeyi bitirdikten hemen sonra, bu saf mahremiyeti paylaşmanın ne kadar büyük bir hazine olduğunu mu düşünüyorsunuz yoksa sadece uyuyor musunuz?
Cuando termina de hacer el amor ¿ piensa en lo afortunado que es por poder compartir una intimidad tan incondicional o se queda dormido?
Uyuyor musunuz?
¿ Hay alguien durmiendo?
Uyuyor musunuz?
¿ está durmiendo?
Beni uyuyor musunuz, pislikler...?
¿ Quieres saber si hay hijos de puta allá afuera?
Noah, uyuyor musunuz?
- Noah, ¿ estás durmiendo?
Bayan Gu uyuyor musunuz?
¿ Está durmiendo, Srta. Gu?
Ekselânsları, uyuyor musunuz?
Su Alteza, ¿ está dormida?
Rahat uyuyor musunuz madam?
Puede Ud. dormir en paz, señora?
Uyuyor musunuz?
Hey, tíos, habéis dormido aquí o qué?
İyi uyuyor musunuz?
¿ Duerme profundamente?
İyi uyuyor musunuz?
¿ Duerme suficiente?
Uyuyor musunuz?
¿ Está dormido?
Uyuyor musunuz?
¿ Estás durmiendo?
Dr. Farragut, uyuyor musunuz?
Dr. Farragut, ¿ está dormido?
Hala beraber uyuyor musunuz?
¿ Siguen durmiendo juntos?
Biliyor musunuz, şu adamın anlattıkları da buna uyuyor.
¿ Sabe? Coincide con lo que me dijo ese hombre.
Uyuyor musunuz orada?
¿ Están durmiendo ahí abajo?
Uyuyor musunuz, bayan?
Oiga, señorita, ¿ está despierta?
Profile uyuyor. Fazla iyi, demek istediğimi anlıyor musunuz?
Bien, él parece encajar en el perfil demasiado bien, entiende lo que digo?
- Uyuyor olurdum. - Bu çöplükte kalmanın en kötü tarafı ne biliyor musunuz?
Dormir. ¿ Sabes qué es lo más difícil de dormir en esta pocilga?
Görmüyor musunuz, o uyuyor?
Ella está durmiendo.
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyordum 78
uyuyorsun 19
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyordum 78
uyuyorsun 19
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41