English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yeni çocuk

Yeni çocuk tradutor Espanhol

1,195 parallel translation
Selam Yeni Çocuk...
Hola, Chico Nuevo.
Selam Yeni Çocuk.
Hola, Chico Nuevo.
Yeni çocuk.
Ah, el chico nuevo.
Yeni çocuk orada.
Ahí está.
Ya sen yeni çocuk?
¿ Y tú, nuevo?
Seninle konuşuyorum yeni çocuk.
- ¡ Te estoy hablando a ti, nuevo!
- Yeni çocuk kim?
¿ Quién es el nuevo?
Kasabadaki yeni çocuk Lando Griffin'im.
Soy el chico nuevo del pueblo. Lando Griffin.
Ben kasabadaki yeni çocuk Lando Griffin im.
Soy nuevo en la ciudad. Me llamo Lando Griffin.
- Yeni çocuk mu?
- Dean. - ¿ El chico nuevo?
Oo, evdeki yeni çocuk.
Es el nuevo niño de la casa.
Yeni çocuk, ona bak!
Nuevo, vigílalo.
- Yeni çocuk.
- El nuevo, entró rociando.
Kahrolası yeni çocuk suyumuzu döktü.
El nuevo hijo puta nos ha dejado sin agua.
Yeni çocuk nerede?
¿ Y el nuevo?
Hergün bu yeni çocuk için bir rüya gördüm Şu anda, sadece ben ya da Raj değil...
Cada día he tejido un sueño nuevo para este niño.
Yeni çocuk olmalısın.
Debes de ser el tipo nuevo.
Sen, yeni çocuk.
Tú, el recién llegado.
Yeni çocuk mu?
¿ El nuevo?
Tamam. Arkadaşlarla tanışma kısmının yeni çocuk için korkutucu olabildiğinin farkındayım.
El conocer a los amigos puede ser aterrador para el "nuevo".
- Benden "yeni çocuk" diye mi bahsettin?
¿ Te refieres a mí como el "nuevo"?
Yeni çocuk değerlendirmesini sansürsüz olarak aldım.
Lo bueno es que obtuve una evaluación sin censura de "el nuevo".
Yeni çocuk benim.
- Atrás. El nuevo es mío.
Bilgine, yeni çocuk, Francis her yerdedir.
Para que sepas, novato, Francis está en todas partes.
Peki ya sen? Sen ve şu yeni çocuk.
Bueno, ¿ y tú qué tal con ese chico?
Onun mirası yeni doğan bir çocuk ve on yıl sonra... babasının, "Michael Jordan'ı görebilmeni isterdim." demesi.
Su legado es de un niño de diez años hasta ahora... y un padre dice, "Deseo poder ver a Michael Jordan." Gracias.
Girişte hizmetçi duruyordu sonradan öğrendiğime göre evi o çekip çeviriyordu ve merdivenlerde beş yaşında küçük bir çocuk durmuş "yeni" kardeşine bakıyordu.
En la entrada estaba la criada quien más tarde averigüé llevaba la casa. A mitad de las escaleras había sentado un niño de 5 mirando a su nuevo hermano.
bu yeni cocuk.
Oh! Ese es el chico nuevo
Bu yüzden, mahalleye yeni gelen çocuk olarak tanındı hep.
Así que siempre era el chico nuevo del barrio.
Bir kızla yeni ayrılmış bir çocuk gibi.
Suena a muchacho que acaba de terminar con la novia.
Fiyaskosun yeni çocuk.
Bonita ropa, chaval.
Şimdi farz et ki çocuk ölsün ve yeni bir çocuk almam gereksin.
Se muere el niño, y tengo que comprar un niño nuevo.
- Dean'in yeni adı Uykucu Çocuk.
- A Dean lo llaman Chico Narcolepsia.
- Yeni çocuk.
Y fue con ese tipo. - El chico nuevo.
Yeni çocuk.
- ¿ Que tipo? El chico nuevo.
Ov dostum, yeni garip çocuk geliyor.
Oh no, viejo, aquí viene ese chico nuevo.
İşte karşınızda bunun için tasarlanmış yeni nesil çocuk.
Les presento a la próxima generación de niños diseñados para eso.
Bu işlemler için kullandığım yeni icadım olan- - şey, çocuk show'um ratinglerde iki numaraya'mı yükselmişti?
Encontré un pequeño uso para ellos, como personajes- - En mi programa para niños que, actualmente es el número ¿ dos?
sadece bir çocuk... kozmik bir aşık değil... bu nefret dolu kasaba... güzel ve yeni birşey... affet beni bilemediğim için
sólo un muchacho... ningún amante cósmico... este pueblo maldito... algo bonito y nuevo... perdona por lo que no supe
Sen yeni çocuk musun?
¿ Eres nuevo?
2001 : Uzay Macerası ile Bronx'lu çocuk sinema tarihinde yeni bir bölüm yazacaktı.
Una odisea del espacio el chico del Bronx
Dokunma bana, çocuk! 1966 Londrasında, yeni bir yeraltı kültürü doğmaktaydı. Pink Floyd, küçük kulüplerdeki alternatif etkinliklerde konserler vermeye başlamıştı.
En 1966 estaba surgiendo en Londres una nueva corriente "underground", y Pink Floyd empezó a actuar en pequeños eventos y en clubs.
Bu çocuk yeni cezaevinin inşaatından düştü. Aynı davada mıyız?
Este tipo se cayó en la nueva prisión. ¿ Estamos en el mismo caso?
- Sadece göz korkutmak için. Eskiden yeni üyelere yaptıkları şeyleri düşünürsek, bu çocuk oyuncağı.
Eso no es nada comparado con lo que les hacían a los novatos.
MICHAEL, " Okula yeni bir çocuk geldi,
Michael diciendo " Hay un chico nuevo en el colegio,
Size yeni bir çocuk getirdim.
Hola, Francis. Les tengo un muchacho nuevo.
Kasabamızda çocuk suçlarına karşı ödün vermeyen yaklaşımıyla yeni bir yargıç var.
Hay una nueva jueza en la ciudad con un enfoque duro al crimen juvenil :
Yeni bir yakışıklı amigo çocuk mu aldılar?
¿ Tienen un nuevo lindo animador?
- Ama çocuk daha yeni -
- Pero el chico...
- Hey, yeni dalga çocuk!
- Hey chico new age. - ¿ No ves?
O da çocuk hapishanesinden yeni çıktı.
Acaba de salir del centro juvenil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]