English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Öldürmedim

Öldürmedim tradutor Espanhol

4,433 parallel translation
Evet ama ben öldürmedim.
¡ Eh! ¿ Es usted?
Stu'yu ben öldürmedim.
Yo no maté a Stu.
Ben öldürmedim.
No la maté.
Seni öldürmedim çünkü... Karım intikam almamı istemezdi.
No lo maté porque... mi esposa no habría querido venganza.
Alice Clark'ı ben öldürmedim ve saldırıyla da bir ilgin yok.
Yo no maté a Alice Clark, y no sé nada de ningún ataque.
Onu ben öldürmedim!
¡ Yo no la maté!
Ben kimseyi öldürmedim.
Soy sólo un actor.
Öldürüldü! Ben öldürmedim! Yemin ederim.
- Pero no fui yo, lo juro.
- Ben kimseyi öldürmedim.
- Yo no maté a nadie.
Ben kimseyi öldürmedim.
Yo no he matado a nadie.
- Ben kimseyi öldürmedim.
- ¡ Yo no he matado a nadie!
Devleti şantajla tehdit etmedim ve bu ajanı öldürmedim.
Yo no he extorsionado al gobierno y no he matado a ese agente.
Son zamanlarda öldürmedim.
No recientemente.
Size söyledim, onu ben öldürmedim.
Se lo vuelvo a repetir, yo no lo maté.
Rosa'yı ben öldürmedim.
No fui yo quién mató a Rosa.
Ben kimseyi öldürmedim.
No maté a nadie.
- Howard'ı ben öldürmedim. Eğer öyle düşünüyorsanız.
- Yo no asesiné a Howard si eso es lo que están pensando.
Ama onun öldürmedim.
Pero yo no le maté.
Özel ürünlerin teslim tarihlerini sürekli geciktiriyordu ama onu öldürmedim.
No cumplía la fecha de entrega de un producto en particular pero yo no le maté.
Ben kimseyi öldürmedim.
No he matado a nadie.
Bakın, Howard'ı ben öldürmedim.
Mire, yo no maté a Howard.
Dobbs'u ben öldürmedim.
No maté a Dobbs.
Hayır, Allie Wabash'ı ben öldürmedim.
No, no maté a Allie Wabash.
Onları ben öldürmedim.
Yo no los maté.
Onu öldürmedim.
Yo no la maté.
Ama onu ben öldürmedim.
Pero no la mate.
Ben öldürmedim.
Ni siquiera estaba allí esa noche.
- Ben kimseyi öldürmedim!
No maté a nadie!
Başkan Park'ı ben öldürmedim.
Yo no soy el que mató al Presidente Park.
Ben öldürmedim.
Esa cabeza de chorlito, ¡ mira la hora que es!
Ben kimseyi öldürmedim.
yo no podría matar a nadie.
- Oğlunu öldürmedim.
Yo no maté a tu hijo.
Oğlunu öldürmedim.
Yo no maté a tu hijo.
Hey, seni daha öldürmedim ki.
Hey, yo no te he matado aún.
Ben hiçbir masumu öldürmedim.
No se quemó toda la aldea.
Ben asla kimseyi soğuk kanlılıkla öldürmedim.
Nunca he matado cualquiera a sangre fría.
Onu ben öldürmedim.
- Yo no lo maté.
Babanı ben öldürmedim.
He hecho muchas cosas malas, pero matar a tu padre wasn y apos ; t uno de ellos.
- O polisi ben öldürmedim.
- No maté a ese policía.
Onu ben öldürmedim dedim sana.
Te dije que no lo maté.
Renkli ya da renksiz, hiçbirini öldürmedim.
Yo no maté a nadie de color ni nada.
Ben kimseyi öldürmedim.
- Yo no maté a nadie.
Ama kimseyi öldürmedim.
Pero no maté a nadie.
O kadınları ben öldürmedim.
Yo no maté a esas mujeres.
Köpeğini öldürmedim ki.
¡ No maté a su perro!
Onu ben öldürmedim.
Yo no le maté.
Michael'ı ben öldürmedim.
¿ Dónde está el arma que usó para matarle?
Eroin sattığım doğru ama o adamı ben öldürmedim.
Está bien.
Ben kimseyi öldürmedim!
Yo no he matado a nadie.
- Başkan'ı ben öldürmedim.
Yo no maté al Presidente.
Öldürmedim.
No, no lo maté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]