Öldürürler tradutor Espanhol
1,902 parallel translation
eğer ekselanslarına yardım ettiğimizi öğrenirlerse, bizi öldürürler.
Si ellos se enteran que estamos ayudando a Su Alteza, nos matarán.
İkimizi de öldürürler.
Nos van a matar a los dos.
- Hayır, her şartta bizi öldürürler!
- ¡ Igual nos van a matar!
Seni, beni ve hepimizi öldürürler.
Tú mueres, yo muero, todos morimos. Adiós.
Başınızı aşağıda tutun, kimse onların gözüne bakmasın bakarsanız sizi öldürürler.
No levanten la cabeza ni los miren a los ojos. Si no, los matarán.
Beni öldürürler, Ben.
Me van a matar, Ben.
Sonra, sıra size gelecek. Sizi öldürürler. Ardından ailenizi, ardından arkadaşlarınızı!
¡ Luego te encontrarán y te matarán, y matarán a tu familia y amigos!
Yani bize yardım ettiğini öğrenirlerse seni öldürürler mi diyorsun?
Cuando descubran que nos ayudó, ¿ lo van a matar?
- Aptalca bir şey yaparsan onu öldürürler.
- La matarán si haces algo.
Onu bulurlarsa işkence edip öldürürler, Ed.
Cuando lo encuentren, lo van a torturar y a matar.
Almanlar beni bulurlarsa, seni öldürürler.
Si los alemanes me encuentran, te matarán.
Silahları var, bizi öldürürler.
Están armados. Nos matarán.
İnsanlar benim olduğum pozisyonda bulunmak için öldürürler.
Han muerto personas para estar en donde estoy.
Bizi öldürürler!
¡ Nos van a matar!
Polise gidersen belki çocuğu bile öldürürler.
Y si vas a la policía, quizás maten al niño.
Parayı almazlarsa onu öldürürler.
Matarán a su hijo.
Parayı vermezsen beni de öldürürler. - Yapamam.
Si no les da el dinero, me matarán a mí también.
Steven, lütfen onlara söyleme. Beni öldürürler.
Steven, por favor no se lo digas.
Gitmeye kalkarsak bizi öldürürler.
Si tratamos de irnos, nos matan.
Kapa çeneni. Beni bir kere ellerine geçirdiler mi, hepinizi öldürürler, ve Sofia nın çapraz ateşte kalmasını istemem.
Calla una vez me tengan van a mataros a todos y no quero que Sofia este entre fuego cruzado
Bu insanlar yeğenimi hiç tereddüt etmeden öldürürler.
Esta gente no dudará en matar a mi sobrino.
Sofia'yı öldürürler.
Van a matar a Sofia.
Senin yeğenini de öldürürler.
Y van a matar al hijo de tu hermano.
Almanlar bir Yahudi'yi saklarken bizi bulurlarsa, öldürürler.
Si los alemanes descubren que ocultamos un Judio, nos fusilaran.
Peki birbirlerini öldürürler mi?
¿ Van a matarse el uno al otro?
Seni öldürürler!
¡ Esos hombres te matarán!
Geri dönersen, seni öldürürler.
Si vuelves, te matarán.
O olmazsa beni öldürürler.
Dámelo. ¡ Sin él estoy muerto!
Bizi yine de öldürürler!
¡ Nos matarán de todos modos!
Eğer birşey yapmaya kalkışırlarsa beni öldürürler.
Y si ellos intentan algo aquí, van a tener que matarme.
Güzel, teşekkür ederim çünkü beni de öldürürler.
Pues, gracias, porque van a tener que matarme a mí también.
O yüzden de nesnelerin içine hapsedilmeleri gerek, yoksa insanları öldürürler.
Por eso deben ser atrapados en objetos. De lo contrario, andarían por allí matándonos.
Kötü adamlar saydığında eksik çıkarsa herhalde bizi öldürürler.
Los malos lo contarían, verían que falta y nos matarían.
Hepimizi öldürürler burada.
No puede, simplemente, matar personas.
Eğer kaçmaya yeltenirsek öldürürler.
Si hacen este tipo de experimentos, alguien lo habría descubierto.
İkimizi de öldürürler hatta belki eğlencelerinin içine ettiğimiz için yavaş yavaş.
Nos matarán a los dos, quizá poco a poco para divertirse más.
Yoksa onu hemen öldürürler.
A menos que ya lo hayan matado.
Fırsatını buldukları anda hepimizi öldürürler. İyi şanslar.
Alguien te dijo eso a ti?
Zehir falan alıp, muhtemelen kendilerini öldürürler.
Probablemente tomarían, un veneno, intentarían suicidarse.
Eğer bunu bulurlarsa bizi öldürürler.
Si encuentran esto nos mataran.
Seni öldürürler Frankie.
Te van a matar, Frankie.
Ben yokken gidersen izini sürer ve seni öldürürler.
Si te largas te perseguirán y matarán.
Bağırma sakın, öğrenirlerse öldürürler.
Raju. No grites o me mataran
Eğer şimdi beni hapse geri dönersen benim yaptığımı sandıklarından beni öldürürler.
Ahora, si vuelvo a la prisión, saben que hice eso, estoy muerto, ¿ ok?
Çünkü buna karıştığımı öğrenirlerse, beni öldürürler.
Porque si se enteran que me escapé me matarán.
Eğer söylersen, beni öldürürler.
Si lo haces, me mataran.
D'Haranlar seni tutsak ederler veya öldürürler.
Los D ´ Harans pueden tomarte prisionero, o matarte.
Çocuk sürekli, "Konuşursam beni öldürürler" diyor.
El chaval no para de decir "si hablo me matarán".
- Lanet olası seni hemen öldürürler.
- No quiero morir.
Dur. Öldürürler.
estas cometiendo un error oh, vaya, tu eres el experto en ese area
Koreliler top ateşi açarak ikisini de öldürürler.
Tiros.
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldürme 33
öldüreceğim seni 65
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18