Öldürme tradutor Espanhol
5,117 parallel translation
Onları öldürme!
¡ No los mates!
Henry de buraya seni öldürme niyetiyle döndü.
Así que Enrique ha vuelto con la idea de matarte.
Bay Parrish, daha önce bu mahkemede birinci derece adam öldürme suçundan hüküm giydiniz.
Sr. Parrish, se sienta frente a este tribunal habiendo sido condenado del crimen de asesinato en primer grado.
Kimseyi öldürme.
No mates más.
Dinle, her ne yaptıysam, lütfen beni öldürme.
Mira, todo lo que he hecho, por favor no me mates.
Lütfen, lütfen beni öldürme!
¡ Por favor, por favor, no me mates!
Javier, El Mozo'yu öldürme planını uygulaman için sana burada ihtiyacı olduğunu söylememi istedi.
Ryan, Javier me ha pedido que te diga, que te necesita aquí ideando y llevando a cabo el plan para asesinar al Mozo.
11 tecavüz ve ölümcül silahla saldırı kayıtsızca adam öldürme ve 2 cinayete teşebbüsü içeriyor.
Incluye 11 asaltos y agresiones con arma mortal, homicidio por negligencia y dos intentos de asesinato.
Tanrı kimseye birini öldürme hakkı tanımamıştır.
Dios nunca le pediría a nadie que matara a alguien.
Bayım, ön duruşmayı iptal ederek, eyaletin muhtemel sonuçlar için kanıt bulundurması zorunluluğunun ortadan kalkacağının, birinci dereceden cinayet ve cenin öldürme suçuyla mahkeme karşısında duruşmaya çıkacağınızın farkında mısınız?
Señor, ¿ entiende que renunciando a la vista preliminar... renuncia a su derecho a obligar al estado... a presentar pruebas de una causa probable... y que obligatoriamente pasará a ser juzgado... por dos cargos de asesinato en primer grado... homicidio y feticidio?
Yani, Bay Neyers'ı öldürme ihtimalinin olmadığını biliyordunuz.
Entonces, sabía que él no pudo matar al Sr. Neyers.
Jordania'ı öldürme emrini sana kim verdi?
¿ Quién le ordenó matar a Jordania?
Jordania'yı öldürme emrini senin verdiğini biliyorum.
Mira. Sé que ordenaste el asesinato de Jordania.
Ama dün bahsettiğin şu teorin, yani vampirlerin liderini öldürme fikri bundan çok daha mantıklı, öyle mi? Bu daha çok işe yarar.
Pero la teoría que lanzaste ayer, que matáramos al líder de los vampiros, es mucho más lógica.
Ama öldürme.
No lo mates.
Şeytani hemşire öldürme konusunda...
¿ Incluyó ahí todo lo relacionado a un hechizo
Eskiden evime zorla girmeni ve bana seni öldürme hakkı vermeni hayal ederdim.
Sé que solía fantasear con que irrumpías en mi casa.
Ben öldürme arzusu duyan öfke ve dürtüyüm. "
Cada vez estoy más enfadado y el ansia de matar se convierte en una necesidad. "
- Öldürme beni, lütfen!
- ¡ No me mate, por favor!
Psikopatlığın, zihinsel rahatsızlığın, öldürme arzun, narsisliğin tarafından gölgede kalıyor.
Tu psicopatía, tu enfermedad mental, tu necesidad de matar, todo eclipsado por tu narcisismo.
Asıl zor olan şey Francesca Guerrera'nın bebeğimi öldürme planından sonra hâlâ nefes alıp veriyor olması.
Lo que es difícil es saber que Francesca Guerrera aún respira después de haber sido la que conspiró con las brujas para matar a mi bebé.
Suçları arasında, saldırı, taksirle adam öldürme ve kokain dağıtımı var.
Tiene antecedentes de asalto, intento de homicidio y distribución de cocaína.
Onları fırsatım varken öldürme...
Debí haberles matado cuando...
- Lütfen bizi öldürme.
Por favor, no nos mates.
- Öldürme onu.
No lo mates.
Lütfen beni öldürme!
¡ No me mate, por favor!
- Öldürme beni! - Cammy'yi tanıyor musun?
¿ Conocías a Cammy?
Arjantin'de bir dedektif, kendi çocuğunu öldürme suçundan yargılanan bir kadının davasında çok benzer bir yöntem kullandı.
Hay un detective de Argentina que usó este mismo método para llevar a una mujer a juicio por el asesinato de sus hijos.
- Seni öldürme niyetinde değilsem mi?
¿ Si voy a matarle?
Onu öldürme.
No la mates.
Öldürme vakası denebilir mi...
¿ Se puede llamar asesinato si es un...?
Lütfen, oğlumu öldürme.
Por favor no mates a mi hijo.
Hayatta olacak, öldürme onu.
Sí, Ryan. Vivo.
Beni şahsi öldürme makinene çevirdin.
Me convertiste en tu propia máquina de matar personal.
- Onu öldürme.
- No lo mates.
Daha önce beni öldürme fırsatı eline geçmişti ama yapamadı.
Tuvo la oportunidad de matarme antes y no pudo hacerlo.
İki dayısı da onu öldürme niyetindeyse neden buradan uzaklaşmadı?
¿ Por qué quedarse si sus dos tíos querrían su cabeza en una pica?
Ama dün bahsettiğin şu teorin, yani vampirlerin liderini öldürme fikri bundan çok daha mantıklı, öyle mi?
Pero esa teoría que nos dijo ayer, que matemos al líder de los vampiros, eso es mucho más lógico.
Lütfen beni öldürme.
Por favor, no me mates.
Onu daha öldürme genç hanım.
No lo mate todavía, señora.
Bu kamikaze görevi, öldürme manyağı haşere avcısı Fet'in hayallerini süslüyor.
Fet, el exterminador que le gusta matar, esta misión kamikaze es el sueño de su vida.
Kurbanlarını uyarmayla öldürme arasındaki zaman aralığı her geçen cinayet daralıyor.
En el periodo de tiempo entre que alerta a sus víctimas y que las mata se está haciendo más corto con cada asesinato.
Sizi tanımlayan karakteristik özellikleriniz birbirlerinize çektirdiğiniz acılar acımasızca yeme, öldürme ve orgazm olma eğiliminiz aynı kılsız şempanzeler gibi.
Es la característica que os define, la manera en la que todos os infligís dolor entre vosotros, este impulso implacable de comer, matar y alcanzar el orgasmo, como chimpancés calvos.
Öldürme beni.
No me mates.
Polly'nin Chelsea'yı öldürme planından haberi olan başka biri var mıymış?
¿ Polly sabía quién más podría haberse enterado de su plan de matar a Chelsea?
Kasıtsız adam öldürme olarak değerlendirebiliriz ama her halükarda bu federal bir konu değil.
Podríamos estar tratando con homicidio involuntario. Pero de cualquier manera, no es un caso federal.
Lütfen onu öldürme.
Por favor, no lo mates.
Dük'ün Londra'ya seyahat edeceğini karısına 1 ay önce söylediğini biliyoruz "Kralı öldürme girişimini" de.
Sabemos que el duque le dijo a su esposa hace un mes que estaba viajando a Londres "para atentar contra el rey".
Seni öldürme arzum da buna dahil!
¡ Desatando mi deseo de matarte!
Max lütfen beni öldürme.
Max, por favor, no me mates.
Öldürme onu!
¡ No lo mates!
öldürmek 62
öldürmedim 32
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldürmek için 25
öldürmeyeceksin 31
öldürme onu 16
öldürdü 16
öldürdün 19
öldürmedim 32
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldürmek için 25
öldürmeyeceksin 31
öldürme onu 16
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürülmüş 50
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldüreceğim seni 65
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürüldü mü 54
öldüreceğim onu 25
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürüldü mü 54
öldüreceğim onu 25