English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Öldürürüm

Öldürürüm tradutor Espanhol

5,917 parallel translation
Ben o orospu çocuğunu bedavaya öldürürüm. Eğer tüfeğimi bulabilirsem. Dürbünlü tüfeğimi gördün mü?
Mataría gratis a ése maldito si pudiera encontrar mi rifle.
Ben insanları öldürürüm.
Asesino gente.
- Eğer "sevgili" dersen öldürürüm seni.
Si dices novio, puede que te mate.
Az önce yan evdeki kadını güçlerimi kullanarak öldürdüm ve seni de öldürürüm.
Recién acabo de matar a mi vecina y te mataré.
Onu ben öldürürüm.
No.
Silahını bırak, yoksa onu öldürürüm.
¡ Baja la pistola o la mato!
Onu öldürürüm!
¡ La mataré!
Bir adım daha atarsan, adamı öldürürüm.
Un paso más, y este hombre muere.
Peki, ben de onun yerine seni öldürürüm.
Bien. Mejor te mataré a ti.
Onu bana batırırsan seni öldürürüm.
Si nos atenemos que en mí, te mataré.
Fakat kalırsan, seni öldürürüm.
Pero si te quedas, te mataré.
Ya arabayı kuzeye doğru sürersin ya da seni... öldürürüm.
Haz que este coche se dirija al norte o te mataré, cabrón.
- Bizi takip ederse ikinizi de öldürürüm.
Si nos sigue, los mataré a los dos.
Tekrar öldürürüm.
Te mataré de nuevo.
Zincirlerimi çöz yoksa onu öldürürüm.
Libera mis cadenas o lo voy a matar.
Onları öldürürüm.
Los voy a matar.
Eğer derhal o mührü kaldırmazsan seni öldürürüm.
Si no rompes este sello ahora mismo, te mataré.
Beni davet etmeyin çünkü ikinizi de öldürürüm.
No me inviten a entrar porque voy a matarlos a ambos.
Başka bir deyişle daha silahınızı çekemeden, dördünüzü de öldürürüm ve diğer ikisinde de şansımı denerim.
En otras palabras, puedo matar a cuatro... de los tuyos antes de que saquen sus armas y me la jugaré... con los otros dos y, ¿ ves esta estrella?
Öldürürüm!
Lo mataré.
Öldürürüm onu!
¡ Lo mataré!
- Kendimi öldürürüm.
- Me voy a suicidar.
Hayır, "Eğer onun başına bir bela gelirse seni öldürürüm" kısmını unuttun.
No, te ha faltado, "Si la metes en problemas, te mataré".
Yemin ederim... eğer benim, ailemin veya eşimin bir daha yakınına gelirsen Seni öldürürüm,
Te juro por Dios... que si te acercas de nuevo a mí o a mi familia, o a mi mujer, te mato.
Ona zarar verirsen seni öldürürüm!
¡ Si le haces daño, te mataré!
- Seni öldürürüm!
- ¡ Te mataré!
Seni öldürürüm!
¡ Voy a matarte!
Başarısız olursanız rehinelerden birini öldürürüm.
Si fallan, un rehén muere.
seni öldürürüm?
comprometidos!
Kardeşimin kalbini kırarsan seni öldürürüm.
Si le rompes el corazón a mi hermanita... te mataré.
Öyleyse seni kendi ellerimle öldürürüm.
Entonces te mataré yo misma.
Hadi ya, bir şey yapmaya çalışırlarsa, öldürürüm onları.
- Vamos. Si intentan algo, los mato.
Huck'ı bir saniyede öldürürüm. Eğer bunu istiyorsan.
Mataría a Huck en un segundo si quisieras que lo hiciera.
Bir adım daha atarsan kendimi öldürürüm.
¡ No te acerques más o me suicido!
Silahını indir yoksa onu öldürürüm.
Baja el arma, o la mato.
Eğer 46 numara Louboutin'ları benden önce alırsa onu öldürürüm.
Si ella consigue antes esos Louboutin de la talla 12, la mataré.
Bence oynayacaksın çünkü seçim yapmazsan ikisini de öldürürüm.
- Creo que lo harás porque si te rehúsas a elegir mataré a ambos.
Bana bir silah verin, ben kendimi öldürürüm.
- ¿ Qué? Solo dame une una pistola y ya me mato yo.
Yoksa onu öldürürüm.
De lo contrario, voy a matarla.
Önce ben onu öldürürüm.
Yo lo mataré primero.
Paskalya pazarında Tanrı'nın evinin ahlakını bozan biriyse öldürürüm.
¿ Uno que profanó la casa del Señor un domingo de Pascua? Sí, lo haría.
- Eğer kaşıntısı olursa seni öldürürüm.
Sí, es lápiz para maquillar cejas Si le sale un sarpullido, te mataré.
Gerçekten seni öldürürüm Josh, öldürürüm.
En serio te voy a matar, Josh Cielos.
" Senin için öldürürüm.
" Mataré por ti.
Ve ondan sonra hâlâ tepki vermezsen, Seni de öldürürüm, ve en sonunda da kendimi. "
Y si luego de eso no me respondes, te mataré y me mataré luego ".
Buraya tekrar gelirsen seni de öldürürüm.
Y como vuelvas a venir... haré que te maten.
Seni sonra öldürürüm.
Te mataré luego.
Ben hiçbir şeyde başarısız olmam, o yüzden bunu bir daha yaparsan seni de öldürürüm.
si fallas en matar a Tom Avery.
"Seni de öldürürüm".
Bueno, yo no fallo, así que, vuelve a hacerlo, y te mataré a ti también. "Te mataré a ti también".
Bir şeye daha dokunursan seni öldürürüm.
Te mataré si tocas otro mueble de la cocina.
Eğer bu insana el sürecek olursan seni öldürürüm!
Si usted está planeando atacar a este tipo, te voy a matar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]