Ne yapacaksın peki tradutor Espanhol
1,822 parallel translation
- Ne yapacaksın peki?
- ¿ Qué vas a hacer?
Ne yapacaksın peki, öldürecek misin onu?
¿ Y qué vas a hacer, matarlo?
Ne yapacaksın peki?
¿ Y qué hará al respecto?
- Ne yapacaksın peki?
Entonces, ¿ qué vas a hacer?
Ne yapacaksın peki?
¿ Que vas hacer? ¿ La vas a enfrentar?
Ne yapacaksın peki?
Así que, ¿ qué vas a hacer?
- Bana burada ihtiyacın yok. - Ne yapacaksın peki?
No me necesitas aquí.
Ne yapacaksın peki?
Que harás al respecto, ¿ ah?
Eee ne yapacaksın peki?
¿ qué harás?
- Ne yapacaksın peki?
- Entonces, ¿ qué harás?
- Ne yapacaksın peki?
- ¿ Qué harás?
Ne yapacaksın peki?
¿ qué vas a hacer?
- Ne yapacaksın peki Allan?
¿ Y qué vas a hacer, Allan?
Ne yapacaksın peki?
Entonces, ¿ Qué vas a hacer?
- Ne yapacaksın peki?
- ¿ Qué vas hacer? ¿ Yo?
Peki, ne yapacaksın o zaman?
¿ Y qué harás?
Peki ne yapacaksın?
¿ Y qué harás?
Peki ya kasetle ne yapacaksınız?
¿ Qué vas a hacer con ella?
Peki ne yapacaksın?
¿ Y, qué es lo que vas a hacer?
- Peki, şimdi bize ne yapacaksın?
- ¿ Qué nos vas a hacer ahora?
Peki kendi durumun hakkında ne yapacaksın?
¿ y qué harás respecto a tu situación?
- Peki ne yapacaksın?
- ¿ Qué quieres hacer?
Oh, peki ne yapacaksın bunun için Elvis dostum?
¿ Oh, y qué vas a hacer al respecto, Elvis?
Peki, evde ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer entonces?
Ne yapacaksınız peki?
Asi pues, que van hacer uds?
Peki ya ne yapacaksın?
Asi pues, que vas hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
Bueno, que vas hacer?
Peki ne yapacaksın?
¿ Entonces qué harás?
Peki partnerinizin sırrını ne yapacaksınız?
Así que, ¿ qué harán con el secreto de su compañero?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Y qué vas a hacer?
- Peki ne yapacaksın? - Bilmiyorum.
- ¿ Qué vas a hacer?
- Peki, ne yapacaksın?
- ¿ Y qué vas a hacer?
- Peki ne yapacaksın onlarla?
¿ Qué haces con ellos? ¿ Qué crees?
Peki şimdi ne yapacaksın, Kaptan?
¿ A qué se dedicará ahora, capitán?
Peki şimdi ne yapacaksın, Ryan?
¿ Qué piensas hacer ahora, Ryan?
- Peki, ne yapacaksın? - Bilmiyorum.
- Entonces, ¿ qué harás?
Peki şimdi ne yapacaksın, dâhi?
Porque ellas quieren ver la magia del Karma.
Peki ne yapacaksın?
Bueno... ¿ y qué vas a hacer?
Peki, bu konuda ne yapacaksın orospu?
Bien, ¿ qué vas a hacer al respecto... perra?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Qué vás a hacer exactamente?
Peki, şimdi ne yapacaksın?
Entonces, ¿ qué vamos a hacer ahora?
- Ne yapacaksın peki, evde mi okutacaksın?
- ¿ Le enseñarás en casa?
Peki şimdi bu konuda ne yapacaksın?
¿ Y qué harás?
Peki, siz ne yapacaksınız, Bay Clayton?
¿ Qué hará Ud., Sr. Clayton?
Peki şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué vas ha hacer ahora?
- Peki şimdi ne yapacaksın? - Bilmiyorum.
- ¿ Qué harás?
Peki, ne yapacaksınız? Vaz mı geçeceksiniz?
Así que... ¿ qué hacer?
Peki söylesene ne yapacaksın, 500 lirayla?
Y dime, ¿ qué harías con 500 francos? ¿ Que?
Ama Dan ve Yale konusunda ne yapacaksın peki?
Estoy de acuerdo.
Peki ne yapacaksın?
¿ Y ibas a qué?
Ne yapacaksınız peki?
¿ Qué vas a hacer?
ne yapacaksın 1355
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
pekin 58
peki 17419
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki sen 175
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
pekin 58
peki 17419
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ya ben 207
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki ya siz 111
peki ne diyorsun 17
peki bu 51
peki öyle olsun 21
peki ya ben 207
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki ya siz 111
peki ne diyorsun 17
peki bu 51
peki neden 201
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ne istiyorsun 26
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233