Bebek yüz tradutor Francês
68 parallel translation
Bu gece yemeğe çıkmaya ne dersin, bebek yüz?
Ecoute, Visage d'ange. Si on allait dîner?
Bebek yüz artık senin ayarın değil.
Visage d'ange vise bien plus haut que toi.
"Bebek yüz" Horace da...
- Applegate, c'est le tueur.
Küçük hanım, burada sadece Bayan Random olduğunu söyleyip duran bir kadın Bone adında bir gangster, "bebek yüz" Horace diye bir adam...
Nous n'avons qu'une vieille folle qui prétend être Mme Random. Un gangster nommé Os et son complice...
Ne zaman dangalağın biri benzin istasyonu soysa manşetlerde hep Bebek yüz Bowie, Zelton Haydudu.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
Liderleri, hızlı katil Bowie'Bebek Yüz'Bowers, şu ana kadar...
Le chef, Bowie "Le Kid" Bowers, à la gâchette facile, a...
- Bebek Yüz Bowie.
- Bowie le Kid.
Senden. Bebek Yüz Bowie.
Bowie le Kid.
Seni asla tanıyamazdım, bebek yüz.
Rasé de près, vous êtes méconnaissable!
Bebek Yüz'ü bul!
Voilà ce qu'on va faire.
Bebek Yüz'ü bul!
Appelle Babyface. Appelle Babyface!
Bebek Yüz benim! Pekâlâ, cesur olmalıyım!
Il faut que je sois courageux.
Bunu Bebek Yüz'e ver. Acele et! Cesaret, evet!
Donne ça à Babyface.
Tam da ihtiyacım olan şey! Tamam, Bebek Yüz!
- Tu sais ce que tu as à faire.
- Beni unutma bebek yüz.
- Ne m'oublie pas, gamin.
Canımı yaktın bebek yüz.
Tu m'as fait mal.
Lütfen bebek yüz, ilaçlarımı alma.
Je t'en supplie. Prends pas ma cure.
Yeter ki beni böyle bırakma bebek yüz.
Donne-moi ma dose.
Hey, bebek yüz.
Salut, gamin.
- İyi değil bebek yüz.
- Pas trop, gamin.
İpotek yüzünden bebek yüz.
Faut payer mon crédit, gamin.
Beç çocuğum ve bir de karım var. Tıpkı senin gibi bebek yüz.
J'ai cinq mômes et une femme, comme toi, gamin.
- "Bebek Yüz" March. - Dalga mı geçiyorsun sen ; sıradaki?
Vous vous foutez de ma gueule?
Şimdi, beni dinle, bebek yüz!
Ecoute-moi bien, tête de nœud.
- Aferin bebek yüz.
- Beau travail, ma belle.
- Bebek yüz Bambino?
- Bambino Gueule d'Ange?
Şirin bebek yüz ile sıkı bir vücut
Un corps voluptueux... avec un visage d'enfant.
Teğmen bebek yüz.
Enseigne Bébé Joufflu.
Bebek yüz!
- Hé, poupée!
George Nelson! Bebek yüz değil!
George Nelson.
teşekkür ederim bebek yüz.
Merci, Chérie.
Hey! Bebek yüz, bana anlatmak istediğin bir şey var mıydı?
Tu as quelque chose á me dire?
- Alt tarafı birazcık üşüttün, bebek yüz!
- Tu n'as qu'un petit rhume, gros bébé.
Bebek Yüz senin mis kokulu bir çiçek olduğunu söylüyordu en tatlı balözü olduğunu ve benzeri şeyleri.
Prends Babyface, par exemple. Il dit que tu es la plus parfumée des fleurs le plus doux des nectars, ce genre de choses.
- Selam bebek yüz.
- Salut.
Bebek Yüz Nelson'dı.
C'était Baby Face Nelson.
Fakat Bebek Yüz Nelson'dan haz etmiyorum.
Mais je n'aime pas Baby Face Nelson.
Şimdi işin iyi yanı bu bebek yüz yıldır ateş almadı.
Heureusement que ça n'a pas tiré depuis plus de 100 ans.
Biz mükemmel bir bebek yüz ile sert adam kombinasyonuyduk
C'est Lance qui y avait pensé. Nous avions la parfaite combinaison :
Bunu Bebek Yüz'e ver! Teşekkürler.
- C'est ce qu'il me fallait.
Bu bebek birkaç yüz papel eder.
On en tirera bien 200 $.
Şu bebek konusunu yüz yüze konuşmanın iyi olabileceğini düşündüm.
Je voulais te parler de cette histoire de bébé.
- Bir kaç yüz mü? - Bu bir modelin hayatıdır bebek.
- C'est ça la vie de mannequin.
Her yerde yeni bebek bezi tasarımımı taşıyacak bir yüz arıyordum.
J'en cherche un pour lancer ma nouvelle collection de couches.
Bak buraya yanımızda... birici sınıf, saf, yüz gram plütonyum. getirdik, bebek.
Bon, regardez, on est là avec 100 g de plutonium pur, de première classe, de la meilleure qualité.
Ben öylesine konuşuyordum bebek-yüz.
Ce ne sont que des mots, poupée.
Sevgilim bebek gibi yumuşak bir yüz istiyor.
Ma nana aime la peau douce entre ses cuisses.
Yüz tane bebek yapın. Ona anlattın mı?
Sammy, je te présente ta... tante Joy.
Sadece yüzümün açıkta kalmasını istiyorum.... Kaymak gibi bir yüz.... bebek gibi
Je veux qu'on ne voie que le visage, d'albâtre, comme une poupée.
Ve bu bebek sizi bir ya da iki yüz dolardan kurtaracak. - Sahi mi?
Vous économisez pas mal.
Beş yüz dolarlık bebek arabasını, bu kaltak parkın köşesinden yürütüverdi.
Ouais, une poussette à $ 500, et cette salope est simplement partie avec du parc au coin de la rue.
yüzünü yıka 20
yüzmek 25
yüz yüze 37
yüzüğüm 18
yüzüne bak 33
yüzünü gördün mü 27
yüzünü gördüm 17
yüzde yüz 31
yüzbaşı worf 61
yüzüne ne oldu 70
yüzmek 25
yüz yüze 37
yüzüğüm 18
yüzüne bak 33
yüzünü gördün mü 27
yüzünü gördüm 17
yüzde yüz 31
yüzbaşı worf 61
yüzüne ne oldu 70