Bu da neydi böyle tradutor Francês
631 parallel translation
Bu da neydi böyle?
Qu'avais-tu en tête?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'est?
Bu da neydi böyle?
Puis-je savoir ce qui se passe?
- Bu da neydi böyle?
- Qu'est-ce que c'était?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'est que ça?
- Bu da neydi böyle?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Bu da neydi böyle?
- Une moitié de demi-tour.
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce qu'il veut?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'est que cette histoire?
Bu da neydi böyle?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
Bu da neydi böyle?
Ça va pas?
Bu da neydi böyle?
Expliquez-nous.
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'était?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'est que ca?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que...
- Bu da neydi böyle?
- C'est quoi, cette histoire?
Bu da neydi böyle?
C'était quoi, ça?
Bu da neydi böyle?
- Qu'est-ce que c'était?
Rusların yanıtı "bu da neydi böyle?" oldu.
En écho, les Russes ont dit : "Késakoi?"
Bu da neydi böyle?
- Merde! C'était quoi, ça?
Bu da neydi böyle?
Mais qu'est-ce qu'il s'est passé, bon Dieu?
Rica ederim, bu da neydi böyle?
Phil.
- Bu da neydi böyle?
- Mais qu ´ est-ce que c ´ était?
Bu da neydi böyle?
Mais qu'est-ce que c'était?
Bu da neydi böyle?
Pourquoi cet éclat?
Bu da neydi böyle?
C'est quoi, merde?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce... que... c'était que ça?
- Bu da neydi böyle?
- C'était quoi?
Bu da neydi böyle?
Bon Dieu, qu'est-ce que c'était?
- Bu da neydi böyle?
- Qu'est-ce qu'il te veut?
- Bu da neydi böyle?
- C'est quoi ces conneries?
Bu da neydi böyle?
C'était quoi?
Bu da neydi böyle?
- Putain, c'était quoi?
Şimdi bu da neydi böyle?
Quoi, pas d'applaudissements?
- Bu da neydi böyle
C'est quoi ce bordel?
- Bir bakıma gizlice bakıyordur. - Bu da neydi böyle?
- Pourquoi a-t-il fait ça?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce qu'il a?
Bu da neydi böyle?
C'était qui, ça?
- Bu da neydi böyle? - Bilmiyorum!
Aucune idée.
- Bu da neydi böyle yahu?
- C'était quoi?
Bu da neydi böyle?
C'est quoi son problème?
- Bu da neydi böyle?
- Que se passe-t-il?
Bu da neydi böyle?
Ça veut dire quoi?
- Bu da neydi şimdi böyle?
- C'était quoi, ça?
Bu da neydi böyle?
C'est quoi, ça?
Bu da neydi böyle?
C ´ était quoi ce truc?
Bu da neydi böyle?
Qu'est-ce que c'était que ça?
Bu da neydi böyle?
Que diable était-ce?
Bu lanet olasıda neydi böyle?
Ça veut dire quoi, putain?
- Bu da neydi lan böyle?
Qu'est-ce qui te prend?
Bu da neydi böyle?
Pourquoi tu dis ça?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120
bu da ne demek oluyor 285
bu da senin için 26
bu dansı bana lütfeder misiniz 41
bu da bir şey 32
bu da nedir 250
bu da demektir ki 37
bu da ne şimdi 46
bu da doğru 32
bu daha çok 18
bu da nereden çıktı 72
bu da senin için 26
bu dansı bana lütfeder misiniz 41
bu da bir şey 32
bu da nedir 250
bu da demektir ki 37
bu da ne şimdi 46
bu da doğru 32
bu daha çok 18
bu da nereden çıktı 72