Bunun için üzülme tradutor Francês
30 parallel translation
- Hayatım! - Bunun için üzülme.
Ne le prends pas mal.
Bunun için üzülme, lütfen.
Ne te tracasse plus pour ça, s'il te plaît.
Hayır, hayır. Bunun için üzülme.
Pas la peine de vous excuser.
Bunun için üzülme.
Ne t'inquiète pas pour ça.
Bunun için üzülme, tamam mı? Paranı haketmeye çalış, anladın mı beni?
Va à la cuisine et prépare la pâte.
- Bunun için üzülme.
- T'inquiète!
Yapma... bunun için üzülme.
T'inquiète pas pour ça.
Data, Bunun için üzülme.
Data, ne vous inquiétez pas.
Bunun için üzülme.
Ne t'en fais pas.
Bunun için üzülme, bebeğim.
Vous en faites pas, mes poupées.
- Oh, bunun için üzülme.
- T'inquiète.
Bunun için üzülme.
T'en fais pas pour ça.
Bunun için üzülme.
Faites pas attention à ça
- Henry bunun için üzülme.
- C'est pas grave.
Bunun için üzülme, adamım. Çenem camdan yapılmış değil.
T'en fais pas pour ça, mec Ma mâchoire n'est pas en verre.
Bunun için üzülme.
Te fais pas de bile.
Sen bunun için üzülme.
T'inquiète pas pour ça.
Bunun için üzülme o zaman.
T'embêtes pas alors.
Ama, bilirsin, bunun için üzülme.
mais, vous savez, ne vous inquiétez pas.
Bunun için üzülme.
Ne vous en faites pas.
- Bunun için üzülme.
- Ne t'en fais pas avec ça.
Bunun için üzülme patron, ben iyiyim.
Ne vous inquiétez pas, patron.
- Bunun için üzülme..
- T'en fais pas.
Bunun için üzülme.
Ne sois pas fâchée.
Bunun için üzülme, Louis.
N'y voyez pas une bonne nouvelle. Cela complique les choses pour nous.
Bunun için üzülme.
Ne vous inquiétez pas pour ça.
Bunun için asla üzülme.
Ne sois jamais désolé pour ça.
Bir gün geriye dönüp bakınca benimle konuşamayacak kadar kızgın olduğun için kendini kötü hissedersen bunun için sakın üzülme.
Un jour, quand tu repenseras à ta colère et te sentiras coupable de n'avoir pas pu me parler, sache que c'était normal.
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için vaktim yok 19
bunun için buradayız 21
bunun için çok geç 46
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
üzülme 577
üzülmeyin 92
bunun yanı sıra 41
bunun için buradayız 21
bunun için çok geç 46
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
üzülme 577
üzülmeyin 92
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun gibi 190
bununla birlikte 245
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bunun 274
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun gibi 190
bununla birlikte 245
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90