Ellerini yıka tradutor Francês
239 parallel translation
Götür buradan, Chris, ve ellerini yıka!
- Va te laver les mains.
Ellerini yıka, hırkanı giy...
Lavez vos mains, mettez votre robe de chambre.
Gel ve ellerini yıka, ben de saçlarını tarayayım.
Viens te laver et te faire beau.
Ve benim ihtiyar, akşam yemeğinden önce ellerini yıka, Luke, kahrolası diye bağırırdı.
Et mon pere hurlait : "Lave-toi les mains avant le diner, gredin!"
Ellerini yıka.
On va vite se laver les mains, d'accord?
Tamam kızım, ellerini yıka. Şurası.
Lavez-vous les mains là-bas, petite.
Sadece ellerini yıka kızım.
Lavez-vous simplement les mains.
- Tamam, git ellerini yıka.
- Bon, allez vous laver les mains.
- Tamam, git ellerini yıka.
- Allez vous laver les mains.
Tamam Arthur, ellerini yıka.
Allez, Arthur, lavez-vous les mains.
Ellerini yıka.
Lavez-vous les mains.
- İçeri gir hayatım, ellerini yıka.
- Viens te laver les mains!
- Yemek için ellerini yıka, sen iyi bir çocuksun.
- Va te débarbouiller pour dîner, sois mignon.
- Ah, evet. - Ellerini yıka.
- Qu'est-ce que tu racontes?
- Dokunma çocuğa. Önce ellerini yıka.
- Va te laver les mains.
Şimdi gidip ellerini yıka.
Le dîner est presque prêt.
Yemek için ellerini yıka.
Va te laver les mains.
Koşup ellerini yıka, tamam mı?
Peggy, va te laver les mains.
- Önce ellerini yıka.
- Nettoyez-la avant.
Ellerini yıka, geceliğini giy.
Lave-toi les mains. Passe une robe de nuit.
Simon o kuklayla oynamayı bırak ve ellerini yıka.
Simon, va te laver les mains. C'est l'heure du thé!
Önce ellerini yıka.
Elles ne sont pas lavées!
Gel, ellerini yıka.
Je vais te nettoyer les mains.
- Git ellerini yıka.
- Vas te laver les mains.
Ellerini yıka, seni öpeceğim.
Lave-toi les mains que je t'embrasse.
Hadi tatlım, ellerini yıka. Yemekten sonra veli toplantısı var.
Prépare-toi pour la réunion de parents d'élèves
- İsimsiz kahraman. - Ellerini yıka.
Lave tes mains.
Hadi git, ellerini yıka.
Continue! Vas laver tes mains.
Ellerini yıka... ve ofisime gel.
Lavez-vous les mains. Et retrouvez-moi dans mon bureau.
Ellerini yıka da, akşam yemeği yiyelim.
Viens. Tu vas te laver et nous dînerons.
Mui, ellerini yıka ve 10 tane kek almaya git.
Mùi, lave-toi les mains et va acheter 10 gâteaux.
Git ellerini yıka.
Va te laver les mains.
- Git, ellerini yıka.
Va te laver les mains.
Ellerini yıka.
Lave-toi les mains avant.
- Ve tuvalete gittikten sonra ellerini yıka.
Et lave-toi les mains quand tu vas aux W. - C.
Ally. Baban birazdan akşam yemeği için evde olacak, hadi ellerini yıka..
Papa va rentrer avec le dîner, alors on doit ranger.
Ally, lütfen ellerini yıka.
Ally, range s'il te plaît.
Oyuncaklarını topla ve ellerini yıka.
Range tes jouets et lave-toi les mains.
Ally, ellerini yıka ve ne söylendiyse yap.... - Anneni kızdırma.
Ally, lave-toi les mains et ne mets pas maman en colère.
Git ellerini yıka!
Et venez vous laver les mains.
Steril değilsin. Ellerini yıka.
Vous n'êtes pas stérile.
Şimdi git ellerini yıka, yemeğe oturacağız.
Rien à foutre.
Kahrolsun, ellerini yıka! Vaftiz baba bana bir teklifin mi var?
Lave-toi les mains et offre à boire au compère!
Roger, ellerini yıka!
Lave-toi les mains!
Benjamin, hemen git ve ellerini yıka.
Benjamin, va te laver les mains immédiatement.
Ellerini yıka.
Lave-toi les mains.
Git pis ellerini ve yüzünü yıka.
Allez laver vos mains et votre figure sales.
Ellerini de yıka!
Lave-toi les mains!
Yıka ellerini ve çık dışarıya.
Lavez-vous les mains et sortez.
- O kirli ellerini yıka.
BONUS VIDÃ ‰ O AMATEUR 500 points.
Ellerini, yüzünü yıka ve dişlerini fırçala.
Lave-toi la figure et brosse-toi les dents.
yıka 21
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59