English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Eğleniyor musunuz

Eğleniyor musunuz tradutor Francês

248 parallel translation
Eğleniyor musunuz Bay...
Vous vous amusez bien, monsieur...
Birlikte eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez, ensemble?
Bugünlerde ölüm oranları nasıl? Bıçaklarınızla eğleniyor musunuz?
Comment va le taux de mortalité ces temps-ci?
- Eğleniyor musunuz?
- Vous vous amusez?
Merhaba Rahibe. Eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez?
- Eğleniyor musunuz çocuklar? - Evet. Manzara harika.
Vous n'auriez pas vu un autre marin, amateur de musées?
- Teşekkürler, Doktor eğleniyor musunuz?
- Merci, docteur. Vous vous amusez?
- Eğleniyor musunuz? - İdare ediyoruz.
On s'amuse.
- Nasıl, eğleniyor musunuz canlarım? - Evet, anne. - Bak, şapkası ne iyi gidiyor?
- Madame, j'ai trouvé un monsieur qui vient loger.
- Eğleniyor musunuz beyler?
On s'amuse, messieurs?
- Eğleniyor musunuz?
- Vous vous amusez bien, Marshal?
Eğleniyor musunuz, Müfettiş?
On s'amuse.
Eğleniyor musunuz, çocuklar?
On s'amuse, les gamines?
- Eğleniyor musunuz?
- Vous aimez?
Neden? Eğleniyor musunuz?
Vous rigolez?
Eğleniyor musunuz, tatlım?
- Tu t'amuses bien, chéri?
Benimle eğleniyor musunuz?
Vous vous foutez de moi?
Eğleniyor musunuz? - Dans eder misin?
- Vous voulez danser?
- Eğleniyor musunuz?
- Madame La Marquise, Vous amusez-vous?
Eğleniyor musunuz bari?
Vous ne vous ennuyez pas trop?
Bu bir parti.Nasıl millet dansediyor ve eğleniyor musunuz?
C'est une fête! Pourquoi personne ne danse et s'amuse?
İyi misiniz Noria? Eğleniyor musunuz?
- Ca va Noria, vous vous amusez?
Çok iyi fıkra anlatıyorsunuz. İyi eğleniyor musunuz?
Quel humoriste, M. Hurst!
Burada eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez bien ici?
Eğleniyor musunuz?
On s'amuse?
- Eğleniyor musunuz?
- Vous vous amusez bien?
- Efendim, benimle eğleniyor musunuz?
- Vous moquez-vous de moi?
- Eğleniyor musunuz çocuklar?
Vous vous amusez bien, les enfants?
- Eğleniyor musunuz?
Amuse-toi.
Beyler iyi eğleniyor musunuz?
– Vous vous êtes amusés? – Ouais!
Eğleniyor musunuz?
Tu t'amuses bien?
Eğleniyor musunuz, küçük Ferengiler?
Vous vous amusez bien, mes petits Ferengis?
Siz ikiniz, eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez bien?
Sayın Belediye Başkanım ve Emniyet Müdürüm. Eğleniyor musunuz?
M. Ie Maire, M. Ie Commissaire, tout va bien?
Eğleniyor musunuz?
Ca va comme vous voulez?
Eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez bien?
Eğleniyor musunuz?
- On s'amuse bien ensemble?
- Burada eğleniyor musunuz?
- Vous vous amusez bien ici?
- Hey hanımlar. Eğleniyor musunuz?
Hé, les filles, vous vous amusez?
— Merhaba çocuklar, eğleniyor musunuz?
- On s'est bien amusés?
- Eğleniyor musunuz?
- Tout va bien?
- Siz çocuklar eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez bien?
- Eğleniyor musunuz?
- Oui.
- Eğleniyor musunuz dostlar?
Arrêtez-le!
Nasılsınız, eğleniyor musunuz?
Vous vous amusez bien?
Siz çocuklar eğleniyor musunuz?
Et ben, j'ai l'impression qu'on s'amuse.
- Merhaba, Alan. Siz ikiniz nesneleri parçalayarak eğleniyor musunuz?
Magnifique!
Eğleniyor musunuz?
On s'amuse bien?
Eğleniyor musunuz? Berbat bir şey bu.
- Tu t'amuses bien?
Eğleniyor musunuz?
- Vous vous amusez bien?
Eğleniyor musunuz bakalım?
Ouais

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]