English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Lütfen yardım et

Lütfen yardım et tradutor Francês

1,624 parallel translation
Lütfen yardım et!
S'il te plaît!
Lütfen yardım et.
Aide-moi, tu veux?
Lütfen yardım et.
SVP aidez moi.
- Yardım et bana! Lütfen yardım et!
S'il vous plaît, aidez-moi.
Lütfen yardım et dedektif. Lütfen.
Aidez-moi, inspecteur.
Lütfen yardım et bana.
Je t'en prie... Aide moi.
Lütfen kopyalamama yardım et. Gidelim.
partons.
Yardım et! Lütfen!
S'il te plait!
Lütfen, bana yardım et.
Je vous en prie, aidez-moi.
Bu zor anımızda lütfen bizi koru koruyucu meleklerini bize gönder ki bu vadiden sağ sağlım çıkabilelim. Yüce Tanrım yardımını bizden eksik etme.
Bénissez-nous et envoyez vos anges gardiens pour nous aider à traverser cette vallée dans notre foi, et ceci avec l'aide de notre Seigneur.
- Lütfen çocuğa yardım et.
- Donner-moi le papier - Donner-le-moi - Aidez s'il vous plaît l'enfant
Jerry, lütfen bana yardım et.
Jerry, aide-moi, s'il te plaît.
Lütfen, bana yardım et baba.
Svp, aidez-moi papa.
Lütfen yardım et.
Damien... s'il te plaît... aide-moi.
Dan, bana yardım et! Beni yalnız bırakma lütfen.
Viens m'aider, me laisse pas seule.
Lütfen! Yardım et!
Arrête!
Yardım et! Boğuluyoruz! Lütfen!
- Tu nous entends?
Yardım et... Lütfen.
Aidez-moi... par pitié.
Bize yardım et, lütfen!
À l'aide!
Lütfen aileme yardım et.
S'il te plait, aide ma famille.
Yardım et... Lütfen!
Aide-moi, s'il te plaît!
Doğru dil, yanlış kelimeler. Martin, yardım et, lütfen!
- Martin, aide-moi, s'il te plaît.
Lütfen, bana yardım et.
Je vous en prie.
Sara, lütfen bana yardım et.
Sara, je t'en prie, aide-moi à faire ça.
- Yardım et lütfen.
– Tu m'aides?
Bana yardım et, lütfen.
A l'aide SVP!
Lütfen, yardım et.
SVP aidez-moi!
Claire, gel ve yardım et lütfen Claire, hadi, buraya gel beni kurtar
Claire, descends et viens m'aider s'il te plaît.
Yardım et Anna, lütfen!
Aide-moi, je t'en prie!
Büyükbaba, lütfen bana yardım et.
Aide-moi s'il te plaît.
Bill, lütfen, başı biraz belada ve ona yardım edebilecek tek kişi benim.
Elle est dans le pétrin et je suis le seul à pouvoir l'aider.
Yardım et, lütfen!
Aide-moi, s'il te plait!
Christy, bana yardım et, lütfen!
Christy, aide-moi!
Yardım et, lütfen.
J'ai besoin d'aide, s'il vous plait.
Yardım et! Bana yardım et lütfen!
De l'aide, s'il vous plait!
Lütfen, bana yardım et.
Aidez-moi.
"Lütfen bana yardım et."
"Aide-moi".
Yardım et bana, lütfen.
S'il vous plaît, aidez-moi.
Clark, lütfen bana yardım et.
Clark, aide moi s'il te plait.
Ve lütfen geceleri motelin sıcak olmasını sağla, ya da en azından kalın çoraplarımı bulmama yardım et.
Et qu'il fasse plus chaud au motel la nuit, ou laisse-moi retrouver mes grosses chaussettes.
Tanrım, yardım et, lütfen.
Mon Dieu, aidez-moi.
Yardım et, lütfen. Beni bırakma.
Je t'en prie, ne me laisse pas.
- Lütfen bana yardım et.
- S'il te plaît, aide-moi.
— Lütfen ona yardım et. Lütfen!
- Aidez la s'il vous plaît. svp!
- Lütfen kız kardeşime yardım et!
- S'il vous plait aidez ma soeur!
Ona yardım et, lütfen!
Aidez-la, svp!
Tamam, Adrian, Lütfen bana yardım et.
Ok, Adrian, aidez-moi, SVP.
- Lütfen, bana yardım et!
- S'il te plaît, Aide moi!
Lütfen bana yardım et.
Aidez-moi!
Clark, şuan bilinmeyen sulardasın ve baban bize yardım etmek burada değil, bu yüzden... lütfen, içgüdülerime güven ve dinlen.
Tu es maintenant en territoire inconnu, Clark. Et ton père n'est plus là pour nous aider dehors, donc... s'il te plaît, tu dois me faire confiance et te reposer.
Kimse senden yardım istemedi ve bu arada bir dahaki sefere benimle ilgili bir şey söylemek istediğinde, mesela babam gibi işe gömülmemle ilgili, ya da Joe'ya her ne söylediysen, lütfen yüzüme söyler misin?
- On ne t'a pas demandé ton aide. La prochaine fois que tu as quelque chose à dire sur moi, et la manière dont je me réfugie dans le travail comme papa, comme ce que tu as dit à Joe, pourrais-tu me le dire en face?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]