Her şey yolunda mı tradutor Francês
7,911 parallel translation
Her şey yolunda mı?
Tout va bien?
Her şey yolunda mı Bones?
Tout va bien, Bones?
- Her şey yolunda mı?
Tout va bien?
- Her şey yolunda mı?
Tout va bien? Oui.
- Her şey yolunda mı?
Est-ce que tout va bien? Ça ne va pas.
Her şey yolunda mı? Evet, tabii.
Tout va bien?
Tommy, her şey yolunda mı?
Tommy? Tout va bien?
Aw. Her şey yolunda mı?
Tout va bien?
Her şey yolunda mı?
ça va?
Boyle. Her şey yolunda mı? Beyinsel olarak falan.
Tout va bien, vous savez, avec votre cerveau?
Heather, her şey yolunda mı?
Tout va bien?
- Burada her şey yolunda mı?
- Tout se passe bien? - Oui.
Her şey yolunda mı?
Est-ce que tout va bien?
- Her şey yolunda mı memur bey?
Tout va bien, monsieur l'agent?
Ee, her şey yolunda mı?
Tout va bien?
Bir düşme sesi duydum, her şey yolunda mı?
J'ai entendu un bruit, tout va bien?
- Her şey yolunda mı Bay Bishop?
Tout va bien, M. Bishop?
- Her şey yolunda mı efendim?
Tout va bien, monsieur?
Her şey yolunda mı sormak istedim.
Je voulais m'assurer que tout allait bien.
- Evet, her şey yolunda mı?
Tout va bien?
- Her şey yolunda mı?
Est-ce que tout va bien?
Her şey yolunda mı Nick?
Tout va bien?
- Merhaba. Her şey yolunda mı?
Est-ce que tout va bien?
Bud, her şey yolunda mı?
Bud, tout va bien?
Merhaba millet. Her şey yolunda mıydı?
Salut, tout va bien?
Her şey yolunda mı?
Ça va?
Her şey yolunda mı?
Comment ça se passe?
- Her şey yolunda mı, Bay Mayer?
Tout est en ordre, M. Mayer?
- Her şey yolunda mı?
- Ça va? - Oui.
- Her şey yolunda mı?
- Ca va?
- Her şey yolunda mı?
- Ça va?
Aşağıda her şey yolunda mı?
Tout va bien ici?
- Her şey yolunda mı?
- Oui. - Bien.
- Her şey yolunda mı canım?
Vous allez bien, ma chère?
Her şey yolunda mı?
Un problème?
- Her şey yolunda mı?
Hey, tout va bien?
Tatlım her şey yolunda mı?
Chérie, tout va bien?
Her şey yolunda mı?
Vous êtes resté longtemps là-haut. Tout va bien?
- Her şey yolunda mı?
Tout va bien? Oui, c'est un don.
- Her şey yolunda mı? - Evet.
Tout va bien?
Her şey yolunda mı? Ah, evet.
Un message de Sherlock.
- Selam, Donna. Her şey yolunda mı?
Tout va bien?
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım.
Si tout va bien, je resterai avec lui jusqu'au soir.
- Her şey yolunda mı?
- Tout va bien?
Görüşürüz. - Her şey yolunda mı?
- Tout va bien?
Evet. - Her şey yolunda mı?
- Tout va bien?
Kendimi günde en az iki kez muayene ediyorum ve buradan her şey yolunda görünüyor.
Je m'examine moi-même au moins deux fois par jour, et je pense, que tout est bien.
Her şey yolunda tamam mı?
D'accord?
Umarım her şey yolunda gider ve fırtına durulur.
- la tempête s'effondrera. - Et si non?
Her şey yolunda, buradayım.
Je suis là.
Her şey yolunda tatlım.
Tout va bien.
her şey yolunda 1390
her şeyin bir zamanı var 23
her şey için teşekkürler 136
her şey bitti 278
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyin bir zamanı var 23
her şey için teşekkürler 136
her şey bitti 278
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77