Indir onu tradutor Francês
651 parallel translation
Aşağı indir onu.
Passe-le-nous.
Tarzan, indir onu. Boynunu kıracak.
Il se rompra le cou.
Aşağı indir onu.
Redescends-le!
indir onu.
Prends quelque chose.
Alman olmalı. Çabuk indir onu!
Peut-être des Boches, à terre!
- Coaley, indir onu yere.
- Coaley, pose ce revolver.
Bak, Evlat, bak. haydi evlat indir onu.
- Un direct et un crochet! Gare...
- Kes de indir onu Sam.
- Allez le détacher, major.
Evet, var. Indir onu ve ellerini kaldir.
Mais si, tu en as un, jette-le et mets les mains en l'air.
Ah-Ping, indir onu.
Allez, Ah-Ping, pose ca.
İndir onu. N'olur indir onu.
Je t'en prie, décroche-le.
Onu yere indir.
Lâche-le.
Aşağı gel hadi. Onu aşağı indir David.
Faites-le descendre.
Onu aşağı indir.
Libérez-le de ses liens.
İndir onu, Joe.
Mets les gaz, Joe.
Senin neyin var? İndir onu.
Qu'est-ce que tu trafiques?
Onu indir ve yerde tut.
Posez-vous et restez au sol.
Oraya çık ve onu indir.
Monte le chercher.
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Frenchy, emmène-la en bas.
İndir onu, Joe.
Pose ça, Joe.
Onu hemen aşağı indir Hendricks.
Allez la chercher, vite!
Onu yere indir ve oğlunun ayakkabısı için bana para ver.
Donne-moi de quoi acheter des chaussures au petit.
İndir onu!
Laissez tomber!
onu öldürmeye çalışıyor! başını aşağı indir!
Attention à sa tête!
Quist, onu aşağı indir.
Quist, emmenez-le en bas.
Gerekirse onu yine yere indir.
Fais-lui faire un autre tour, si besoin est.
- Onu da aşağı indir, açıkta durmayın.
- Allez tous en bas. - Attention.
İndir onu, Chink.
Descends-le, Chink.
Sizin için hazır olacağız. Onu servis yoluna indir.
Qu'Il atterrisse sur la piste de secours.
Onu aşağı indir, ulaşamıyorum.
Descend-le, je ne l'atteind pas.
Saat 23 : 00'te onu evine götür ve bu köşede indir.
Raccompagne-le à 23 h et dépose-le au coin.
Onu indir, bunu çıkar...
Puis tu les ranges en attendant la prochaine.
İndir onu.
Posez ça.
- İndir onu Colin.
- Lâchez cette arme.
Nasıl yaparsan yap onu gemiden indir.
peut importe comment vous ferez, mais sortez la d'ici.
Onu şöyle kenara indir.
Couchez-la sur le côté.
İndir onu aşağıya.
Emmenez-le.
- İndir onu çavuş.
- Allez le détacher, sergent.
İndir onu.
Posez cela.
İndir onu.
Enlevez-moi ça.
Bu sana doğumgünü hediyemdi, ve onu kendin indir!
Tu n'as qu'à l'enlever toi-même. Merci beaucoup...
Onu aşağı indir.
Descends-le donc.
- İndir onu aşağı!
- Allez, Posey!
Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir.
Il faut le faire atterrir ou l'immobiliser jusqu'à l'arrivée des renforts.
Onu aşağı indir Ed.
Ed, redescends-nous.
Onu indir.
Faites-le descendre.
İndir onu, Ah-Ping.
Pose ca.
İndir onu, Erik!
Lâche-la!
Onu alt kata indir, Charlie.
Emmène-le en bas, Charlie, et endors-le un bon coup.
İndir onu!
Repose ça!
İndir beni! " - İndir onu, Tavuk.
- Balance le, Chicken.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onun da 23
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onun da 23