Istediğiniz bu mu tradutor Francês
173 parallel translation
Demek istediğiniz bu mu, Mösyö La Valle?
Comme ceci, M. Le Val? Tout à fait, Mme Colet.
Hızlı ilerleme, gerçekten istediğiniz bu mu?
Est-ce ce que vous souhaitez?
Tek istediğiniz bu mu?
Et c'est tout?
Siz g.t delikleri, duymak istediğiniz bu mu?
Là, tu es content, connard!
- Bana söylemek istediğiniz bu mu?
- C'est ce que vous essayez de me dire?
Tüm istediğiniz bu mu?
Ça vous suffit?
Burada görmek istediğiniz bu mu?
Vous voulez que ça arrive ici?
Benden bir parçamı istiyorsunuz, efendim? Söylemek istediğiniz bu mu?
C'est toi qui as eu l'idée de reporter?
Hepsi bu mu? Benden tüm istediğiniz bu muydu?
C'est tout ce que vous vouliez?
Demek istediğiniz bu mu?
Vous êtes sérieux?
Yani, bu yüzden uçamayacak mı. Demek istediğiniz bu mu?
Alors, elle ne peut pas prendre l'avion, c'est ça?
- Yapmak istediğiniz iş bu mu peki?
Cela vous plaît? Non.
- İstediğiniz bu mu?
C'est elle que vous voulez?
İstediğiniz bu mu?
C'est ce que vous voulez?
- Yani demek istediğiniz... Bu işten her birimiz nakit yarım milyon mu kazanacağız?
On peut donc compter sur un demi-million en liquide.
İstediğiniz bu mu? İstediğinizi alacaksınız.
Vous l'avez cherché, vous allez l'avoir.
İstediğiniz bu mu?
C'est ça que vous voulez?
İstediğiniz bu mu, ha?
C'est ça que vous voulez?
Ne istiyorsunuz? İstediğiniz bu mu?
Que voulez-vous?
İstediğiniz bu mu?
C'est ce que tu veux?
İstediğiniz bu mu, çocuklarım... o zaman alacaksınız.
si c'est ce que vous voulez, mes enfants... alors je le veux aussi
Onu doğramamı mı istiyorsunuz? İstediğiniz bu mu?
Vous voulez que je l'égorge?
Senatör, efendim? İstediğiniz bu mu?
Missié le sénateur... c'est bien ce que vous voulez?
- İstediğiniz bu mu?
- C'est ça que vous voulez?
İstediğiniz bu mu?
C'est ce que vous voulez dire?
İstediğiniz şey bu mu bilmiyorum ama acil güvenlik durumu için kullanılan kendi kendini yok etme sistemini çalıştırabilirim.
J'ignore si c'est ce que vous voulez... mais je pourrais annuler... le protocole d'auto-destruction.
İstediğiniz bu mu, sinyora?
Celle-ci, signora?
İstediğiniz bu mu?
Est-ce ce que nous voulons?
Tamam. İstediğiniz bu mu?
Bravo, je suis tombé dans le piège.
İstediğiniz bu mu? Onların hepsi SS!
Les tuer simplement, comme ça?
İstediğiniz bu mu?
C'est ça que tu veux?
İstediğiniz bu mu?
- C'est bien ce que vous voulez?
İstediğiniz bu mu?
C'est ca?
Sayın Başkan istediğiniz şey gerçekten bu mu?
M. le président, vous voulez ça?
İstediğiniz bu mu Norman?
C'est votre but?
İstediğiniz bu mu?
Est-ce cela que vous voulez?
Bu mu istediğiniz?
Vous voulez ca?
Tanışmak istediğiniz adam. - Bu o mu?
C'est l'homme en question.
- Demek istediğiniz'bu'mu? Hayır.
Je croyais encore au père Noël.
İstediğiniz bu mu?
C'est ça que tu veux!
İstediğiniz bu mu?
C'est ça que vous vouliez!
Diyeceğim ki, hanımefendi Schweiber ailesine bulaşmak mı istiyorsunuz? İstediğiniz bu mu? Tamam.
Je dirai : "Hé m'dame, vous cherchez les embrouilles avec les Schweiber?"
Veya belki de onları kurşuna dizeriz- - istediğiniz şey bu mu?
C'est ce que vous voulez?
İstediğiniz bu mu?
Est-ce bien ce que...
İstediğiniz bu mu?
Ca vous plaît?
İstediğiniz şey bu mu?
C'est ça que vous voulez?
İstediğiniz bu mu?
Est-ce votre souhait?
İstediğiniz şey bu mu?
C'est ça?
Hadi, alın. İstediğiniz bu mu?
C'est ça que tu veux?
İstediğiniz bu mu?
Est-ce ce que tu voeux?
Bu yanlış mı? İstediğiniz bir şey için dua etmenin zararı olur mu?
Est ce que ça peut réellement vous faire du tort de prier pour quelque chose que vous desiré?
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu müthiş bir şey 23
bu muhteşem 145
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu müthiş bir şey 23
bu muhteşem 145
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580