English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Içeride kimse var mı

Içeride kimse var mı tradutor Francês

94 parallel translation
Bak bakalım içeride kimse var mı?
A la salle de bains.
Hey, içeride kimse var mı?
Qui est là-dedans?
Hey, içeride kimse var mı?
Hé! Il y a quelqu'un?
Bakalım içeride kimse var mıymış?
Voyons si il y a quelqu'un.
içeride kimse var mı?
Pourquoi es-tu effrayé? Est-ce qu'il y a quelqu'un à l'intérieur? Possible..
içeride kimse var mı?
Il n'y a personne la dedans?
- İçeride kimse var mı?
- Il reste quelqu'un là-dedans?
- İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
- İçeride kimse var mı?
Il y a des détenus?
- İçeride kimse var mı?
- Ils sont là? - Non.
İçeride kimse var mı diye zili çalacağım.
Je vais auparavant sonner pour voir s'il y a quelqu'un.
İçeride kimse var mı?
Quelqu'un à l'intérieur?
İçeride kimse var mıydı?
Il y avait quelqu'un à l'intérieur?
Merhaba! İçeride kimse var mı?
Allô, est-ce qu'il y a quelqu'un là-dedans?
İçeride kimse var mı?
Il est là ou pas?
İçeride kimse var mı?
Y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı, Lütfen?
Il y a quelqu'un! Je vous en prie!
İçeride kimse var mı?
Y a encore quelqu'un là?
İçeride başka kimse var mı?
Personne d'autre à l'intérieur?
İçeride kimse var mı?
A part elle?
- İçeride kimse var mı?
- Du monde à l'intérieur?
- İçeride kimse var mı?
- ll y a quelqu'un en dedans?
Hey! İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il n'y a plus personne?
- İçeride kimse var mı? ! Evet!
Il y a quelqu'un?
Peki efendim. - İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un ici?
- İçeride kimse var mı?
- Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mıydı?
Est-ce que vous voyiez des gens?
- İçeride kimse var mı?
Qu'est-ce que je cherche?
Merhaba? Otel görevlisi. İçeride kimse var mı?
Excusez-moi, c'est le groom.
İçeride kimse var mı? İşte, sence işe yarar mı?
Il y a quelqu'un là-dedans?
Raporunuzu yazmanıza yardım etti mi efendim? İçeride kimse var mı?
Cela vous a aidé à rédiger vos rapports, général?
Merhaba? İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il n'y a personne? !
İçeride kimse var mı?
Y'a quelqu'un?
Bayan Drake içeride neden geldiğimizi bilen kimse var mı?
Quelqu'un d'autre ici est-il au courant?
İçeride kimse var mı?
On ferme. ll y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
- ll y a quelqu'un?
Bayan Zheng? Bayan Zhang. İçeride kimse var mı?
Mlle Zheng, vous etes là?
İçeride kimse var mı?
Est-ce qu'il y a quelqu'un? Répondez?
İçeride kimse var mı? Teşekkür ederim.
C'est libreso Merci.
- İçeride kimse var mıydı?
- Qui était dedans?
- İçeride silahlı başka kimse var mı?
- D'autres hommes armés? - Je l'ignore.
İçeride başka kimse var mı?
Il y a quelqu'un d'autre à l'intérieur?
İçeride canlı kimse var mı?
T'es encore vivant?
İçeride kimse var mı?
- Il y a quelqu'un? - Oui.
İçeride yardıma ihtiyacı olan kimse var mı?
Il y a quelqu'un qui a besoin d'aide?
Söylesene içeride yaralı kimse var mı?
Dites moi s'il y a des blessés.
Çok sıcak. - İçeride kimse var mıydı?
- Il y avait quelqu'un là-dedans?
İçeride başka kimse var mı?
Il n'y a personne d'autre à l'intérieur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]