Ne yapiyorsun tradutor Francês
443 parallel translation
Hayatim, ne yapiyorsun?
Chérie, qu'est-ce que tu fais?
Ne yapiyorsun canim?
Que fais-tu, chérie?
Ne yapiyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Que fais-tu? Qu'est-ce que c'est que ça?
- Ne yapiyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Où tu veux en venir?
Ne yapiyorsun? Dur...
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapiyorsun?
Que faites-vous?
Steinberg, eski jiletlerini ne yapiyorsun?
Que faites-vous de vos vieilles lames de rasoir?
Ne yapiyorsun?
Arrêtez!
Elbiseyle ne yapiyorsun
Que fais-tu avec cette robe?
Ne yapiyorsun Birak sunu.
Que fais-tu? Laisse ça.
Burada ne yapiyorsun?
Que fais-tu ici?
Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Aksamdan beri burada ne yapiyorsun?
Bon sang, qu'est-ce que tu fabriques ici toute la soirée?
Ne yapiyorsun, Edwin?
Qu'est-ce que tu fais, Edwin?
Annemin arabasina ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous faites avec l'auto de maman?
- Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce qui te prend?
- Ne yapiyorsun?
- Qu'est-ce que tu fait?
Hey ahbap, ne yapiyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fous?
- Televizyonumla ne yapiyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais à ma télé?
- Kizartma makinasina ne yapiyorsun?
- Que fais-tu au grille-pain?
Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapiyorsun?
Mais qu'est-ce que vous faites?
Burada ne yapiyorsun?
Que faites-vous?
Ç aliºiyorum. Sen ne yapiyorsun?
Je travaille.
Ada, ne yapiyorsun?
Ada, que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Mais que fais-tu?
- Eli, ne yapiyorsun?
- Eli, qu'est-ce que tu fais là?
- Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapiyorsun?
- Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Tu fais quoi?
Orada simdi ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là-bas?
Yarin ne yapiyorsun?
T'as un plan, demain?
- Sen ne is yapiyorsun François?
Que faites-vous, François?
- Sen ne is yapiyorsun Vanessa?
Quel est votre métier, Vanessa?
Dostum! Honolulu'da ne yapïyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fais ici à Honolulu?
- Burada ne yapïyorsun?
- Que fais-tu ici?
Orada ne yapïyorsun?
Que faites-vous?
Ne iş yapïyorsun?
Quel est votre rôle?
Ne is yapiyorsun?
Quel genre de travail?
Ne istiyorsun? Bunu neden yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez?
Sen kendine ne yapiyorsun?
Tu te le fais tout seul!
- Ne yapïyorsun?
- Que faites-vous?
Budala herif, ne yapiyorsun?
Ça va pas?
- Ne yapiyorsun?
- Tu faisais quoi?
Ne yapïyorsun?
Mais que fais-tu?
- Ne yapïyorsun dostum?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapïyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapïyorsun Gus?
Que fais-tu, Gus?
Jeff, tatlïm, ne yapïyorsun?
Jeff, mon chéri... que fais-tu?
ne yapıyorsun 7063
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yaptınız 118