English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nereye gittiniz

Nereye gittiniz tradutor Francês

230 parallel translation
- İşten ayrıldıktan sonra nereye gittiniz?
- Où êtes-vous allé après?
Dün gece seni nereye gittiniz? - Romano'nun yerine.
- Où il t'a emmenée hier soir?
- Hayır. New Mexico'dan ayrıldıktan sonra nereye gittiniz?
Où êtes-vous allés, après?
- Hayır. Warm Springs'ten ayrıldıktan sonra nereye gittiniz?
Où êtes-vous allés par la suite?
- Nereye gittiniz?
- Embarrassant? Où êtes-vous allée?
- Nereye gittiniz?
- Où êtes-vous allée?
- Balayında nereye gittiniz? - Shuzenji.
- Où avez-vous passé votre lune de miel?
- Nereye gittiniz? - Kolum!
- Où l'as-tu suivi?
Sana bir soru sordum! Nereye gittiniz?
Je t'ai posé une question!
- Bannion ile nereye gittiniz?
- Où as-tu suivi Bannion?
- Nereye gittiniz?
- Où êtes-vous allés?
Dün bu ayakkabılarla nereye gittiniz? Dağa mı çıktınız?
Vous êtes allé en montagne?
Hepiniz nereye gittiniz?
D'où venez-vous?
Barın arkasından çıktıktan sonra nereye gittiniz?
Quand vous avez quitté votre place au bar, où êtes-vous allé?
Sonra nereye gittiniz Bay Carido?
Où êtes-vous allé ensuite, Señor Carido?
- Nereye gittiniz?
Où?
- Tekneyle nereye gittiniz?
En bateau! tu es allé où en bateau?
- Nereye gittiniz?
- Où est-tu allée?
Siz ikiniz yalnız nereye gittiniz?
Où étiez-vous, seuls tous les deux?
- Nereye gittiniz?
- Vous avez été où?
Bu müşteriyle nereye gittiniz?
Où as-tu été traîner avec ce client?
- Çok güzeldi. Biz tatile çıkmayalı çok oldu. Nereye gittiniz?
Et où étiez-vous?
- Nereye gittiniz?
- Où sont-ils tous passés?
Bu akşam sen ve Rice nereye gittiniz?
Où allez-vous ce soir, Rice et toi?
- Nereye gittiniz?
- Où es-tu allée?
- Nereye gittiniz?
- Où étiez-vous?
- Nereye gittiniz, tatlım? - Günbatımını görmek için Apollo'nun Tapınağı'na çıktık.
Jusqu'au temple d'Apollon.
Nereye gittiniz? Köşe başına kadar bile gitmediniz
Vous iriez où?
Nereye gittiniz dostlarım?
Où êtes-vous allés mes amis?
- Nereye gittiniz?
- Vous êtes allés où?
- Nereye gittiniz?
- Vous êtes allées où?
Sonra nereye gittiniz?
Vous êtes allés où ensuite?
Bugün nereye gittiniz bakalım?
Qu'as-tu fait aujourd'hui?
Bu sabah otelden ayrıldığınızda nereye gittiniz?
Quand vous avez quitté l'hôtel, ce matin, vous êtes allés où?
- Nereye gittiniz?
Vous étiez où?
Balayında nereye gittiğini unutan bir anneye ne denir? - Gerçekten oraya gittiniz mi anne?
Oublier où on a passé sa lune de miel!
- Nereye gittiniz?
- Pour aller où?
Nereye gittiniz?
Où êtes-vous allée?
Nereye gittiniz?
- Vous êtes allés où?
- Nereye gittiniz?
- Où étais-tu?
Ayako, nereye gittiniz?
Où êtes-vous allés avant, Ayako?
Nereye gittiniz?
Où vous êtes passés?
Nereye gittiniz?
Où t'étais?
Nereye gittiniz?
Où êtes-vous allés?
- Dün akşam nereye gittiniz?
Où étais-tu cette nuit?
- Sonra nereye gittiniz?
Ensuite, où êtes-vous allée?
Hey nereye gittiniz.
Comment ca va?
- Nereye gittiniz?
Où êtes vous allez?
- İyi ama siz nereye gittiniz? - Hiçbir yere.
Mais où étiez-vous passés?
Arabayla nereye gittiniz?
Où avez-vous conduit?
- bugün nereye gittiniz?
Où es-tu allé aujourd'hui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]