Orada kimse var mı tradutor Francês
414 parallel translation
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Orada kimse var mı?
Il n'y a personne?
Pekâlâ. Scotland Yard'daki yabancı bürosunu aramam gerekecek. Bu saatte orada kimse var mıdır, Allah bilir.
Je téléphone tout de suite aux affaires étrangères et à Scotland Yard en espérant qu'il y ait quelqu'un à cette heure-ci.
Orada kimse var mıydı?
Y avait-il quelqu'un là bas?
Ben Calandrino, yedinci bölükten. Orada kimse var mı?
C'est Calandrino de la 7ème, il y a quelqu'un?
Orada kimse var mı?
Y a quelqu'un?
Orada kimse var mı?
- Allô.
Orada kimse var mı?
Y a-t-il quelqu'un?
Hey, orada kimse var mı?
Hé, Î / y a quelqu'un 7
Orada kimse var mı?
Hé...
Orada kimse var mı?
Il y a personne?
- Merhaba, orada kimse var mı?
Allô? Qui est Ià?
Orada kimse var mı?
Y a-t-il quelqu'un de l'autre côté?
Orada kimse var mı?
Répondez.
Orada kimse var mı?
A quelqu'un d'autre, alors.
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un par ici?
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un là-haut?
Orada kimse var mı?
Y a-t-il quelqu'un qui m'entende?
"Orada kimse var mı?"
"Y a-t-il quelqu'un qui m'entende?"
Merhaba. Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Merhaba, orada kimse var mı?
Bonjour, il y a quelqu'un?
Bakalım orada kimse var mıymış?
Vérifions s'il y a quelqu'un ici.
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un ici?
Orada kimse var mı?
II y a quelqu'un?
Orada kimse var mı? Hey! Çünkü bu duygularla.
Entre nous, y a du sentiment, tu vois?
Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un? C'est urgent.
Orada kimse var mı?
Qui est avec vous?
Orada kimse var mı? Cevap verin!
Répondez!
- Orada kimse var mı? - Buradayız, efendim.
- Nous sommes là.
CQ, W-9 GFO konuşuyor, Orada kimse var mı?
CQ, ici W-9 GFO. Il y a quelqu'un?
Benim de orada akrabalarım var, ama kimse gitmeyi başaramaz.
Moi aussi, j'y ai des parents.
Orada kimse var mı?
Qui est là?
Orada mesajı alabilecek kimse var mı?
Est-ce que vous pouvez le recevoir?
Orada yaşayan kimse var mı?
Il y a des gens qui y vivent?
Kimse var mı orada?
Il y a quelqu'un?
Alo, alo kimse var mı orada? Kimse var mı?
Allô, la terre, n'importe qui!
Orada kimse var mı?
Eh oh!
Orada bizden kimse var mı?
Nous avons quelqu'un là-bas?
Burası mı? Kimse var mı orada?
On dirait qu'il y a quelqu'un.
Hey, dışarıdakiler. Kimse var mı orada?
Y a quelqu'un?
Kimse var mı orada?
Y a quelqu'un?
- Orada mektuplarına bakan kimse var mı?
- Quelqu'un lit ton courrier?
Peki orada bizimle konuşacak kimse var mı?
Mais existe-il des interlocuteurs, là-bas?
Orada görevli kimse var mı?
- Y a une lune sur la porte. - Qui est le responsable?
- Hey. Orada başka kimse var mı?
- Y a quelqu'un d'autre là-dedans?
Kimse var mı orada?
Allô?
Orada başka kimse var mı? Hayır.
- II y a quelqu'un là-dedans?
Merhaba, orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Orada Melmac gezegeninden kimse var mı acaba?
Je n'irai pas jusqu'au garage pour aller chercher l'aspirateur.
- Orada başka kimse var mıydı? - Olabilir.
- Il y a encore du monde en dessous?
- Orada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
orada kimse yok 63
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada mı 137
orada kal 348
oradan uzak dur 20
orada mısınız 104
oradaki kim 37
orada bekleyin 25
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada mı 137
orada kal 348
oradan uzak dur 20
orada mısınız 104
oradaki kim 37