Sakin ol adamım tradutor Francês
166 parallel translation
- Sakin ol, sakin ol adamım, sakin!
Eeeeh! doucement! doucement!
Ben de dedim ki, " Sakin ol adamım.
Je lui ai dit : " Cool, mec.
Hey, sakin ol adamım.
Du calme
Sakin ol adamım, tamam.
On est avec vous.
Sakin ol adamım.
Du calme.
- Sakin ol adamım.
- Calme-toi.
Sakin ol adamım.
Reste cool, mec.
Sakin ol adamım,
Cool, Raoul.
Sakin ol adamım.
T'énerve pas.
Timsah ağzın sonunda mırıldanan kıçını hoplatmamıza sebep oldu. Sakin ol adamım.
Il a fini par se faire botter son petit cul avec sa grande gueule.
Sakin ol adamım.
Dicky, l'heure.
Sakin ol adamım. Olamıyorum.
- Te dégonfle pas maintenant.
- Sakin ol adamım.
- Allez.
Sakin ol adamım.
Gardez votre calme.
Hadi. SAkin ol adamım.
Calme-toi, mec.
Sakin ol adamım.
Hé mec! Calme toi.
- Sakin ol adamım. Öylesine sordum.
Relax, cow-boy, on parle, c'est tout.
Sakin ol adamım.
Doucement.
Sakin ol adamım!
Laisse tomber, mec.
Chico, sakin ol adamım.
Yo, Chico, calme-toi, mec.
Sakin ol adamım, seninle küçük bir gezintiye çıkacağız.
Du calme, je vous emmène faire un petit tour.
Frank, sakin ol, adamım.
Hey, Franck, calmos, hein.
Sadece bir çocuk. - Sakin ol adamım. Sakin ol.
Bouge pas, c'est rien!
Hey, haydi adamım, sakin ol. Sakin ol.
Doucement, calme-toi.
Sakin ol bakalım, koca adam.
Doucement, mon vieux.
Sakin ol adamım!
- Calme-toi.
Sakin ol adamım.
- Calme-toi.
- Bak adamım, sakin ol!
- Ne t'en fais pas.
Hey, yakışıklı. Sakin ol, adamım.
Hé, beau gosse.
- Sakin ol adamım.
Du calme, allons!
Yavaş ol adamım. Sakin ol tamam mı?
Calme-toi, mon vieux, c'est rien.
- Federal ajan! - Sakin ol adamım!
Hé là!
Sakin ol adamım.
Cool, mec.
Sakin ol, adamım!
Du calme!
Oh lanet olsun, adamım. Jeriko, sakin ol biraz.
Sois cool, Jeriko.
- Sakin ol, be adam. Dokunmadım bile.
On se calme, il n'y a rien.
Adam, sakin ol. Tamam mı? Sakin olmayacağım!
C'est un vrai hall d'aéroport, ici!
Sakin ol, adamım.
Surprise! - Du calme. - Tu m'as baisé!
Bırakın öldüreyim onları Hayır, hayır, sakin ol adamım.
Cool mec, rappelle-toi le plan :
- Sakin ol, adamım. Haydi.
Debout!
Sakin ol, tatlım. Sadece arabasını kaçırdım o da babamı iyi bir adam olduğuma ikna edecek.
J'ai juste piqué sa voiture-bulle pour qu'il me réconcilie avec mon père.
Sakin ol, adamım.
Je viens d'arriver.
- Sakin ol! - En iyi adamımı vereceğim ve karşılığında havadan rakamlar!
- Un de mes meilleurs hommes... contre des promesses?
D'Argo... sakin ol, adamım.
D'Argo... reste cool, mec.
Sakin ol, adamım.
Relax, mec.
Sakin ol, adamım, onun bir omurgası var.
II a une colonne vertébrale, bon sang.
Sakin ol, adamım.
- Je suis cool, mec.
Yarın onu filmde giymem gerekiyordu. Sakin ol, adamım. Çok heyecanlandın.
Si ça t'excite, prends-le.
Onu tanımıyorum! Adamım, sakin ol.
- C'est pas grave.
Sakin ol, adamım. Seninle küçük bir gezintiye çıkacağız.
Je vous emmène faire un petit tour.
- Snake adamım sakin ol.
Tranquille, Snake.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
adamım 2484
adamim 23
adamım benim 32
adamımsın 21
adamımız o 17
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
adamım 2484
adamim 23
adamım benim 32
adamımsın 21
adamımız o 17