English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sana bir soru sordum

Sana bir soru sordum tradutor Francês

329 parallel translation
Sana bir soru sordum.
La nuit?
- Evet, konuş bakalım. - Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question
Komik olma. Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
- Sana bir soru sordum.
- Je vous pose une question!
Ama sana bir soru sordum dostum. - Peki senin bana bir sorun var mı?
Je vous ai posé une question et vous, en avez-vous?
Sana bir soru sordum!
Je te pose une question.
- Sen bana soru mu sordun? - Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
- Tu m'as posé une question?
Sana bir soru sordum! Nereye gittiniz?
Je t'ai posé une question!
Sana bir soru sordum.
Je ne sais pas.
Sana bir soru sordum.
Réponds!
Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum!
- Je te demande si c'est beau?
Sana bir soru sordum ve bir cevap istiyorum. Cevap ver bana.
André, je viens de te poser une question précise, je te demande d'y répondre.
Sana bir soru sordum Bay Starrett.
Je vous ai posé une question.
Hunkle, sana bir soru sordum.
J'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Tu n'as pas répondu à ma question.
- Sana bir soru sordum.
- Je t'ai demandé si on a appelé?
Sana bir soru sordum, Ethel.
Je te le demande, pourquoi faut-il mourir?
Sana bir soru sordum. Senden arabanın farlarını mı kapatmanı istedim?
Est-ce que je t'ai demandé d'éteindre les feux de la voiture?
Sana bir soru sordum, Nino.
Je t'avais posé une question, Nino.
Sana bir soru sordum!
Je vous ai posé une question!
Sana bir soru sordum ama cevap vermedin, neyi düşünüyorsun?
Quand je t'interroge et que tu ne réponds pas, à quoi tu penses?
Başkan'dan geliyor. Sana bir soru sordum!
Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum, profesör.
Je vous ai posé une question, professeur.
Sana bir soru sordum Sam.
Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum evlat.
Je t'ai posé une question.
- Sana bir soru sordum. - Soru mu?
- Je t'ai posé une question.
Dinle, sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
- Je vous ai posé une question.
Dinle. Sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question.
Sanırım sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Je t'ai parlé!
- Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question.
- Sana bir soru sordum!
- Je vous ai posé une question.
Sana bir soru sordum!
J'ai posé une question
sana bir soru sordum.
Écoutez, je dois vous poser une question.
Mary, sana bir soru sordum, aşık mısın?
Mary, je vous ai posé une question, Vous l'aimez, oui ou non?
Sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question!
Sana bir soru sordum evlat.
Je t'ai posé une question, fiston.
Sana bir soru sordum.
Je te pose une question.
Hey, sana bir soru sordum!
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Je vous ai posé une question, abruti!
- Sana bir soru sordum.
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum!
Je t'ai posé une question.
Sana bir sürü soru sordum mu?
Est-ce que c'est ce que je fais?
Sana bir soru sordum bayım.
Plus haut.
Sana özel bir soru sordum.
Je vous ai posé une question précise.
Sana sadece bir soru sordum, dostum.
Je t'ai posé une question.
Sana bir soru sordum.
Je ne lace plus vos souliers.
Sana bir soru sordum.
Répondez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]