Sana bir sürprizim var tradutor Francês
522 parallel translation
Sana bir sürprizim var.
J'ai une petite surprise pour vous.
Sana bir sürprizim var.
J'ai une surprise.
Lucy, sana bir sürprizim var. Anacığımla konuştuk.
J'ai une surprise pour vous.
Sana bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour toi.
Peter, sana bir sürprizim var.
Peter, j'ai une surprise pour toi.
- Sana bir sürprizim var.
- J'ai une surprise.
Sana bir sürprizim var, Baba. Tony Maria'yla kalabilir.
J'ai du nouveau pour toi, papa.
Sana bir sürprizim var bu akşam büyük bir gösteri yapacağım.
J'ai une surprise pour vous. Je vais sur la corde haute, ce soir.
- David, Sana bir sürprizim var.
- David, j'ai une surprise.
Ayrıca sana bir sürprizim var.
D'ailleurs, j'ai une surprise pour toi.
Dediğim gibi, ona dedim ki : "Ne olduğunu bilmediğim malları... ... taşıyacağımı sanıyorsan, sana bir sürprizim var."
J'ai dit "Si vous croyez que je transporte des trucs... dont je sais rien, vous vous faites des idees."
Sevgili çocuğum, sana bir sürprizim var.
Chère enfant, j'ai une surprise pour toi.
Ve sana bir sürprizim var, Bessie.
J'ai une surprise pour toi.
Sana daha söylemedim. Sana bir sürprizim var.
Parce que je ne t'ai pas encore dit, j'ai une surprise pour toi.
Sevgilim, sana bir sürprizim var.
Ma chérie, j'ai une surprise pour toi.
Dışarıda sana bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour toi, dehors. Chut!
Sana bir sürprizim var.
C'est une surprise.
Dinle, Danny, sana bir sürprizim var.
Danny, j'ai une surprise pour toi.
Henry, sana bir sürprizim var.
Henry, j'ai une surprise pour toi.
- Benim de sana bir sürprizim var.
J'ai une autre surprise pour toi.
- Sana bir sürprizim var.
- C'est une surprise.
Frank, sana bir sürprizim var.
Frank, j'ai une surprise pour toi.
Sana bir sürprizim var.
- Eh bien moi aussi, j'ai une surprise pour toi.
- Sana bir sürprizim var!
- J'ai une surprise pour toi.
- Sana bir sürprizim var demiştim ya.
- Je t'ai dit que j'avais une surprise.
Sana bir sürprizim var demiştim, değil mi?
Tu te rappelles que j'ai une surprise pour toi?
Sana bir sürprizim var.
Je t'ai ramené une surprise.
Dedim ki, sana bir sürprizim var.
Je te dis que j'ai une surprise pour toi.
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
Et si tu me bats, j'ai une surprise pour toi.
Sana bir sürprizim var.
Je t'ai préparé une surprise.
Sana bir sürprizim var.
Pourquoi? J'ai une surprise pour vous.
İhtiyar Chief, sana bir sürprizim var.
Chef, j'ai une surprise pour toi, mon vieux.
- Olur. - Hadi gel. Sana bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour toi.
Sana bir sürprizim var.
Montre-toi! J'ai quelque chose pour toi.
Söylediğim gibi... Sana bir sürprizim var.
Je te l'ai déjà dit, je te réserve une surprise.
Merhaba! Sana bir sürprizim var!
J'ai une surprise pour toi.
Sana özel hazırlattığım bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous. "
Eğer bir kaç dakika beklemenin bir mahsuru yoksa sana ufak bir sürprizim var.
Attendez quelques instants, j'ai une petite surprise pour vous.
Sana bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour vous.
Sana birkaç dakika içinde ufak bir sürprizim var, ama çok şaşırma.
J'ai une petite surprise pour vous dans un moment alors ne soyez pas surprise.
Sana büyük bir sürprizim var.
Catherine, ça te surprendra beaucoup.
Sana öyle güzel bir sürprizim var ki oysa.
Oui, mademoiselle. Il était triste de l'apprendre.
- Sana güzel bir sürprizim var.
- J'ai une bonne surprise pour vous
- Selam, Jake. - Sana küçük bir sürprizim var. - Evet?
J'ai une surprise pour toi.
- Sana ufak bir sürprizim var, tatlım.
- J'ai une petite surprise pour toi.
Sana küçük bir sürprizim var.
J'ai une surprise pour toi!
Sana bir sürprizim var, Ludvik.
J'ai une surprise pour toi, Ludvik.
- Sana başka bir sürprizim var.
J'ai une autre surprise pour toi.
Haydi gel hayatım, sana bir doğum günü sürprizim var.
J'ai un cadeau d'anniversaire pour toi.
Sana bir sürprizim var. Evet.
J'ai une petite surprise pour toi!
Yarın sana büyük bir sürprizim var.
Demain, pour vous... j'ai une grande surprise.
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135