Saçmalama lütfen tradutor Francês
92 parallel translation
- Saçmalama lütfen.
Je ne vous laisserai pas faire ça.
Saçmalama lütfen, paraya değer vermediğimi bilirsin, benim için değersizdir.
Ne sois pas grossier. Tu sais bien que l'argent ne signifie rien pour moi.
- Saçmalama lütfen.
- Ne sois pas bête.
Oh, saçmalama lütfen!
Tais-toi, je t'en prie! Je veux pas entendre ça!
Bu şekilde saçmalama lütfen.
Arrête de me faire marcher.
Hayır saçmalama lütfen.
Non, crois-moi.
- Saçmalama lütfen. Bu benim yerleşmemden çok daha önemli.
Mais non, enfin, c'est plus important que déballer!
Carla, saçmalama lütfen!
- Alors, je vais te montrer. - Carla, ne sois pas ridicule.
- Saçmalama lütfen!
- Ne sois pas ridicule.
- Saçmalama lütfen.
- Non, vraiment.
Anne, saçmalama lütfen.
Maman, sois sérieuse.
Grace, saçmalama lütfen.
Grace, non! Fais pas l'idiote!
- Saçmalama lütfen.
Arrête!
Saçmalama lütfen.
Tu dis des bêtises.
- Saçmalama lütfen. Topla kendini, sakin ol.
Allons, tu es arrivée, c'est l'essentiel.
Saçmalama lütfen.
Ne soyez pas absurde.
Biraz önce inanmıyorum diyen de bendim. Saçmalama lütfen, inanmıyorum diyen bendim.
C'est moi qui ai dit que j'y croyais pas
Saçmalama lütfen! Bir kedinin ağaçta mahsur kalmasını bile Zurg'den biliyorsun sen!
On a fouillé la moitié du Secteur Zeta et on a trouvé quoi?
O zaman bir gün diğer kızlardan sıkılırsın belki. - Saçmalama lütfen.
Un jour, je n'aurai peut-être plus à te partager.
- Saçmalama lütfen.
Il est célibataire.
Saçmalama lütfen. Her şey çok güzel.
Oh, ne sois pas bête, tout va bien.
- Ira, saçmalama lütfen.
- Ira, ne sois pas idiot.
Tanrı aşkına saçmalama lütfen.!
Nom de Dieu!
Saçmalama lütfen.
C'est idiot.
Lütfen saçmalama!
Ne sois pas bête.
- Lütfen yine saçmalama.
Ne fais pas l'andouille.
- Saçmalama. - Böyle söyleme lütfen.
- Ne sois pas ridicule.
Saçmalama lütfen.
- Allons... allons...
Bunu ne zamandır biliyorsun? Lütfen saçmalama Ollie.
- Depuis quand tu sais tout ça?
Mike lütfen saçmalama.
Oh, Mike, ne sois pas idiot.
Lütfen, saçmalama.
S'il vous plaît, ne soyez pas idiote.
- Saçmalama lütfen.
N'importe quoi!
Lütfen saçmalama.
Ne sois pas ridicule.
- Lütfen, saçmalama. - Tamamen delirmişsin.
- Mais si enfin, arrete tes conneries!
Lütfen! Saçmalama.
Accepte-le.
Saçmalama lütfen.
Tu plaisantes?
- Lütfen saçmalama.
- Ridicule!
Lütfen saçmalama!
Je ne te crois pas.
- Seni taşırım. - Lütfen saçmalama.
Ne soyez pas bête, vous avez mieux à faire.
- Lütfen saçmalama!
- Avec cette pluie?
- Lütfen saçmalama...
- Ne dis pas de bêtises.
Lütfen, saçmalama.
Ne soyez pas bête.
Saçmalama Tony. Lütfen.
Ne sois pas si naïf.
Lütfen, Q, sadece onu kurtar. Saçmalama. Ona yardım etmeyecek misin?
Comme tante Kathy l'a dit, tu ne tireras jamais de leçon si tu n'assumes pas les conséquences de tes actes.
Lütfen saçmalama. Avrupalı göçmenlerden bir farkın yok. Diğerleri gibi bu işin peşindesin.
Regarde-toi avec ta caisse étrangère, tes jantes et tout!
Lütfen saçmalama.
S'il te plaît.
Lütfen saçmalama. Çok saçma.
Vous plaisantez.
Saçmalama lütfen.
Tu rigoles?
Lütfen saçmalama.
Ne sois pas ridicule!
- Christopher'a üzülüyorum. - Lütfen saçmalama.
C'est Christopher que je plains.
Saçmalama lütfen.
Ne sois pas bête.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185