Senin sorunun ne tradutor Francês
2,185 parallel translation
Senin sorunun ne?
Qu'est-ce que tu as?
Senin sorunun ne?
Vous êtes fou?
Asıl senin sorunun ne?
Qu'est-ce que vous avez donc?
- Senin sorunun ne dostum?
- Ne me touche pas!
Senin sorunun ne?
C'est quoi ton problème?
- Senin sorunun ne yahu?
- Ça va pas?
Senin sorunun ne şimdi... beni rahat bırak...
Quel est votre problème? Laissez-moi tranquille.
- Senin sorunun ne? İkinizi de vururum.
Je vous plombe, plombés, tous les deux.
Senin sorunun ne?
Quel est votre problème?
senin sorunun ne?
Quel est votre problème?
Oh, dostum, senin sorunun ne?
Mec, mais c'est quoi ton problème?
Lanet olsun senin sorunun ne?
Ça va pas chez toi?
Dostum, senin sorunun ne?
Vire-ça d'ici.
Senin sorunun ne?
C'est quoi, votre problème?
Senin sorunun ne asker?
Qu'est-ce qui cloche chez toi, soldat?
Senin sorunun ne?
Qu'est-ce qui vous prend?
"Senin sorunun ne, Jumbo Tron?"
- C'est quoi ton problème, Jumbotron?
- Senin sorunun ne?
- Écoutez-moi.
- Senin sorunun ne?
- Ca ne va pas bien?
- Sakin olur musun? - Senin sorunun ne?
- Qu'est-ce qui te prends?
Senin sorunun ne, biliyor musun? Fazla iyisin.
Tu sais quel est ton problème?
Senin sorunun ne biliyor musun George?
Tu connais ton problème?
Senin sorunun ne?
C'est quoi ton putain de problème?
Senin sorunun ne? Hey sen!
C'est quoi ton problème, mec!
Senin sorunun ne be?
Qu'est-ce qui te prend?
- Hey, Tanya? Senin sorunun ne, biliyor musun?
Je n'ai pas dit ça, Joe.
Dostum, senin sorunun ne?
Qu'est-ce que tu fous?
Senin sorunun ne ha?
C'est quoi ton problème?
Aslında senin sorunun ne olduğunu çözmeyi başardık!
- On n'a pas vraiment perdu notre temps. On n'a résolu l'énigme de ton pipi!
! - Senin sorunun ne?
C'est quoi, ton problème?
Senin sorunun ne?
- T'as un problème?
- Senin sorunun ne?
- Qu'est-ce qui va pas chez toi?
Senin sorunun ne?
Qu'est-ce qui va pas chez toi?
- Senin sorunun ne be, kadın?
- C'est quoi, ton problème, femme?
Senin sorunun ne be?
Mais c'est quoi, ton problème?
Senin sorunun ne, Moody?
C'est quoi, ton problème, Moody?
Senin sorunun ne? Ne?
- T'as un problème ou quoi?
- Senin sorunun ne?
- Vous ne voyez pas?
Senin sorunun ne, biliyor musun William?
Tu sais quel est ton problème?
- Gaby, senin sorunun ne?
- Gaby, quel est ton problème?
- Senin sorunun ne?
Qu'est-ce qui ne va pas?
- Senin sorunun ne?
- Ça va pas?
Hata yapma Don, şu an senin sorunun o değil
Ne te méprends pas, Don. Ce n'est pas elle, ton problème. C'est moi.
Senin sorunun ne lan?
- Toi!
Senin sorunun, kafanda.
C'est dans la tête que ça ne va pas.
Abby senin sorunun değil.
Écoute, Abby ne te concerne pas.
- Sorunun ne senin?
- C'est quoi ton problème?
Senin sorunun ne?
- Qu'est-ce qu'il y a?
Senin sorunun ne? Ne?
Quoi?
Tanrım, senin sorunun ne?
T'es grave.
Ve senin bununla ilgili bir sorunun yok çünkü kimsenin yapmayacağı işler yapıyorum.
Et? Tu me soutiens parce que je fais ce que personne d'autre ne ferait.
senin sorunun nedir 56
senin sorunun ne biliyor musun 29
senin sorunun 42
sorunun nedir 50
sorunun ne senin 53
sorunun ne 79
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
senin sorunun ne biliyor musun 29
senin sorunun 42
sorunun nedir 50
sorunun ne senin 53
sorunun ne 79
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
neden olmasın 2566
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
neden olmasın 2566