Yarın ne yapıyorsun tradutor Francês
125 parallel translation
Yarın ne yapıyorsun?
qu'est-ce que tu fais toi demain?
Yarın ne yapıyorsun?
- Que fais-tu demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Que faites-vous demain soir?
Yarın ne yapıyorsun?
Que fais-tu demain soir?
Yarın ne yapıyorsun?
Tu as le temps, demain?
- Yarın ne yapıyorsun?
- Dis donc, tu fais quoi demain?
Bak ne diyeceğim, yarın ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Tu fais quoi demain soir?
Yarın ne yapıyorsun?
Que fais-tu, demain soir?
Yarın ne yapıyorsun?
Que fais-tu demain?
Yani, yarın ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais, demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Vous faites quoi demain?
- Yarın ne yapıyorsun?
- Que fais-tu demain.
- Yarın ne yapıyorsun?
- Tu fais quoi, demain?
Yarın ne yapıyorsun? Birlikte gezmeye çıkabiliriz.
On va se balader demain?
Bu arada Jake ile yarın ne yapıyorsun?
Tant que j'y pense, qu'est-ce que tu fais avec Jake demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Tu fais quoi demain?
Yarın ne yapıyorsun?
- Que comptes-tu faire demain?
Michael, yarın ne yapıyorsun?
Michael, que fais-tu demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Tu fais quoi, demain?
Hey... Yarın ne yapıyorsun?
Hé, tu fais quoi demain?
- Yarın ne yapıyorsun?
Que faites-vous demain?
Kramer, yarın ne yapıyorsun?
- Oui. Kramer, vous faites quoi demain?
Yarın ne yapıyorsun?
Tu vas faire quoi?
Yarın ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais, demain?
Beni seviyorsun da ne yapıyorsun? Beni alıp, ömrümün geri kalan kısmını ona ve yarı-ölü kız kardeşine bakmakla geçireceğim sefil, küçük bir kasaba mezbeleliğine götürmesine izin veriyorsun.
Tu prétends m'aimer... et tu le laisses m'emmener... dans quelque bled minable... oû je me crêverai pour lui... et sa demi-portion de sœur!
Yarın akşam ne yapıyorsun anne?
Que fais-tu demain soir?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Que faites-vous demain soir?
Belki yarın. Bugün ne yapıyorsun?
Que fais-tu aujourd'hui?
- Yarın ne yapıyorsun?
Tu fais quoi, demain?
Yarın gece ne yapıyorsun?
Et demain soir?
Yarın ne yapıyorsun? Bu seni hiç ilgilendirmez.
- Que fais-tu demain?
Kılı kırk yarıyorsun. Bu programın ne amaç için yapıldığı gayet iyi biliyorsun.
Vous savez très bien à quoi doit servir ce programme.
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais demain soir?
Dinle, yarın akşam 8 civarlarında ne yapıyorsun?
Tu es occupé, demain soir, vers huit heures?
- Yarın ne yapıyorsun Fran?
- Tu fais quoi demain?
- Yarın ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais demain?
Yarın gece ne yapıyorsun? Steven Soderbergh'in yeni filminin galasına gelmek ister misin?
Tu es homme qui s'appelle Lisa mais tu es définitivement un homme
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Que fais-tu demain soir?
Yarın öğle yemeğinde ne yapıyorsun?
Que faites-vous demain midi?
- Yarın gece ne yapıyorsun?
- On se voit demain?
Bugünlük mahazeretiniz bu olsun.Ama yarın benimsiniz.Sen bugün ne yapıyorsun?
Demain, alors. Tu fais quoi, aujourd'hui?
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Tu fais quoi, demain soir?
Ne söyleyebilirim arkadaşlarımın önünde yarı çıplak geçit töreni yapıyorsun?
Je t'ai dit quoi sur te balader à moitié nue devant mes copains?
"Yarın gece ne yapıyorsun" gibi?
Comme, euh... Que fais-tu demain soir?
"Yarın akşam ne yapıyorsun?" gibi bir şey diyordu.
Bon, il a commencà © avec... "Que faites-vous demain soir?"
Yarın akşam ne yapıyorsun?
Tu fais quoi demain soir? Rien?
Yarın gece ne yapıyorsun?
Que fais-tu demain soir?
Yarın 11 civarında ne yapıyorsun?
Tu fais quoi demain, disons vers 11h?
Yarın akşam ne yapıyorsun? Çıkma mı teklif ediyorsun? Evet diyecek misin?
Elizabeth Cady Stanton a lu la "Déclaration des Sentiments", qui proclamait que les hommes et les femmes ont été créés égaux.
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın sabah 8 21
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın pazar 33
yarın konuşuruz 62
yarın sabah 8 21
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın pazar 33
yarın gece 101
yarından sonra 30
yarın olmaz 23
yarın mı 170
yarın gelin 16
yarın büyük gün 21
yarın saat 10 21
yarın paris 25
yarın sabah 10 25
yarın sabah saat 10 17
yarından sonra 30
yarın olmaz 23
yarın mı 170
yarın gelin 16
yarın büyük gün 21
yarın saat 10 21
yarın paris 25
yarın sabah 10 25
yarın sabah saat 10 17