Yerini biliyor musun tradutor Francês
244 parallel translation
Hazinenin yerini biliyor musun?
Tu sais où est le trésor?
Sonra anlatırım. Guido'nun yerini biliyor musun?
Peux-tu me dire où est Guido?
Yardıma ihtiyacımız var. Babanın yerini biliyor musun?
Il nous faut de l'aide.
- Nerede o? Yerini biliyor musun?
- Tu sais où il est?
Sen yerini biliyor musun Richard?
Vous savez où vous êtes, Richard? Je me le demande.
Tiyatronun yerini biliyor musun? - Elbette.
Vous trouverez le théâtre?
Lee'nin yerini biliyor musun?
Savez-vous où se trouve MIle Lee?
- Evet, efendim. Forca d'Acero ormanının yerini biliyor musun?
Tu connais le bois de Forca d'acero?
Yerini biliyor musun?
Tu sais où il se trouve?
- Yerini biliyor musun?
- Tu sais où il est?
Yerini biliyor musun?
Tu sais où c'est?
Olimpik Bilardo Kulübünde buluşalım. Yerini biliyor musun?
Alors, grouille-toi, je t'attends à l'olympique billard club, rue de la Gaieté, tu connais ça?
Yerini biliyor musun? Ona ulaşabilir misin?
Peux-tu le joindre?
Evin yerini biliyor musun?
Savez-vous où elle est?
- Yerini biliyor musun?
Tu sais où elle est?
Sen... ön kapının oradaki rögar kapağının yerini biliyor musun?
Vous voyez... l'égout près de la porte?
- Yerini biliyor musun?
- Tu sais où s'est?
Yerini biliyor musun?
Tu sais où il est?
- Bellevue Hastanesinin yerini biliyor musun?
- Tout ce qui... - Tu sais où c'est?
Tamam, sığırları sattığımız mezat yerini biliyor musun?
Vous connaissez le marché... - là où on vend le bétail? - Je trouverai.
Askeriyenin Los Alamitos'taki rezervinin yerini biliyor musun?
Tu sais où se trouve l'armurerie des Forces Armées à Los Alamitos?
Diğer dersinin yerini biliyor musun?
Tu sais au moins où est ton prochain cours?
- Nikki'nin yerini biliyor musun?
- T'as des nouvelles de Nikki?
- Yerini biliyor musun?
- Vous savez où c'est?
Bütün manzarayı gören Hudson Kayalığı'nın yerini biliyor musun?
Tu connais le cap Hudson?
- Büyük alışveriş merkezinin yerini biliyor musun?
- Tu vois où est le centre commercial?
- Selby'nin yerini biliyor musun?
- Vous connaissez l'adresse de Selby?
- Stephen'ın yerini biliyor musun?
- Tu sais où Stephen se trouve?
Şimdi, Broadway 96'ya gitmem gerek. Yerini biliyor musun?
Maintenant, je vais au 96 sur Broadway, tu connais?
Tam yerini biliyor musun?
Vous êtes sûre que c'est ici?
- Bu Sims'in yerini biliyor musun?
Vous savez où est ce Sims?
Bebeklerin yerini biliyor musun?
Sais-tu où sont les bébés?
Çocukların yerini biliyor musun?
Savez-vous où sont les enfants?
Yerini biliyor musun?
- Vous savez où il pourrait être?
Dikiş takımının yerini biliyor musun?
Tu sais où sont les aiguilles?
Jerry, bloğun sonundaki ayakkabı tamir yerini biliyor musun?
Jerry, le cordonnier de la rue manque de travail.
- Bu katilin yerini biliyor musun?
- Vous savez où est ce tueur?
Yeni görev yerini biliyor musun?
Savez-vous où vous serez affecté ensuite?
Kaptanın yerini biliyor musun?
- Je cherche le pacha.
- Yerini biliyor musun?
Localisé?
Yerini biliyor musun?
Tu vois où c'est?
- Mark'ın yerini biliyor musun?
- Tu sais où est Mark?
- Diğerlerinin yerini biliyor musun?
- Où sont les autres?
- Davers'ın yerini biliyor musun?
Macavoy, vous savez où Davers peut être?
Yo, Gamble. Patrick Ross'un yerini biliyor musun?
Gamble, vous savez où est Patrick?
Babanın yerini biliyor musun?
Sais-tu où est ton père?
- Bu gezegenin yerini biliyor musun?
- Vous savez où est cette planète?
Evet. yerini biliyor musun?
Tu sais où c'est.
- Sofia'nın yerini biliyor musun?
Tu sais où est Sofia!
Kaza yerini terk ettiğin zaman hep delirdiklerini biliyor musun?
Ça les fait toujours déjanter, le délit de fuite.
Biliyor musun? Günün ve gecenin her saniyesinde senin her yerini hissedebiliyorum.
A chaque minute de chaque jour et de chaque nuit, je peux sentir la moindre partie de toi.
yerini biliyorum 24
yerini biliyorsun 16
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerini biliyorsun 16
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini al 23
yerinizde olsam 36
yerinize oturun 22
yerine dön 33
yerinizi alın 21
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini al 23
yerinizde olsam 36
yerinize oturun 22
yerine dön 33
yerinizi alın 21