12 yıl tradutor Português
1,088 parallel translation
Yani, Elektrikçi dükkanında. 12 yılımı eyalet için şalter indirip kaldırmak için heba ettim.
Dois como eletricista e outros 12 como verdugo para o estado.
Sayın Yargıç, 12 yıl boyunca polislik yaptım.
Sou um polícia há 1 2 anos.
Victoria Gölü Nil'in kaynağıydı. Bu o öldükten 12 yıl sonra kanıtlandı.
Nunca foi convidado para a Inglaterra.
Ve siz... bu mahkeme salonuna gelerek... bir adamın hayatı söz konusuyken... hem de size 12 yıl sadakatle hizmet etmiş ve şimdi yargılanan bir adamın hayatı... onun araştırmalarına ışık tutabilecek bir kanıtı... ondan sakladığınızı mı söylüyorsunuz?
Vem a este tribunal, onde a vida de um homem que o serviu durante 12 anos, se encontra em jogo e diz que lhe encobriu provas que podiam ter ajudado a sua investigação?
Bundan tam 12 yıl önce, her şeyi çok iyi bildiğimi düşünüyordum,
Eu estive neste ponto... 11 anos atrás. E pensava que já sabia muito.
Bunlar daha uzun pistlerin eski planları. Tam 12 yıl öncesinin.
São mapas de 20 anos atrás, quando ampliaram as pistas.
Sadce bir kaç görüşmeye gitmiştim. Bu da 10-12 yıl önceydi.
Fui a duas reuniões há uns dez ou doze anos.
12 yıl önce tıpkı Demokrat Parti ve Cumhuriyetçi Parti gibi yasal olan ve birlikte yeni düşünceler hakkında konuşan bir organizasyonda evet, bir kaç Komünist Parti toplantısına katıldım.
Há doze anos atrás, numa organização tão legal quanto o partido republicano ou democrata, onde ouvi dizer que se reuniam para falar sobre novas ideias, sim, fui a algumas reuniões do partido comunista.
Altı dönem seçildikten sonra yani 12 yıl sonunda, adınız listede yukarıya yükselir ve farkına bile varmadan balıkçılık komitesinden çıkarsınız ve...
Seis anos no cargo, doze de serviço, o seu nome sobe na lista e, de repente, está na Energia e Indústria.
Jack Ross bugün beni görmeye geldi. Bana 12 yıl önerdi.
O Jack Ross ofereceu-me 12 anos hoje.
Danny, 12 yılı kabul et.
Aceita, Danny. É um presente.
Hayatımı, Bay Muhammed'le geçen 12 yılının her saniyesinde,... ona sunmaya hazırdım.
Todo segundos ofmy 12 anos com MrMuhammad,..... Eu tinha estado pronto para lay abaixo meu life forhim.
Arkadaşın Cosmo 12 yıl yedi.
O Cosmo tinha 12 anos.
12 yıl Katolik kolejlinde okudum.
Andei 1 2 anos numa escola católica.
12 yıl önce.
- Doze anos atrás.
12 yıl sonra, akılları başlarına geldiğinde..... General Mortars uyuşturucu ilaç işine girdi.
Doze anos depois, decepcionado, o Mortars entrou no negócio das drogas.
12 yıl önce, kamptakileri özgürlüğe kavuşturuken orada olsaydın eğer benim gördüklerimi görseydin bütün o Bajorlu cesetleri, açlıktan ölmüş, gaddarca davranılmış...
Se tivesse estado lá há 12 anos, quando libertámos aquele campo... Se tivesse visto o que eu vi, todos os corpos bajorianos, mortos à fome, torturados...
Yıllardır dünyaya geri dönmedim... 12 yıl olmalı.
Não vejo a Terra há... Deve ser mais de 12 anos.
Joe Louis 12 yıl şampiyon oldu.
O Joe Louis foi campeão 12 anos.
- Bu hanımla 12 yıl önce tanıştınız.
- Já a tinha conhecido. Há 12 anos.
12 yıl mı?
12 anos?
12 yıl boyunca çalışacağı köle-işçi kampına gönderildi.
Foi mandada para um campo onde trabalhou 1 2 anos.
Biraz paranoyaklar. 12 yıl bir iç savaş verseydik biz de olurduk.
Podem estar um pouco paranoicos. Também estaríamos se estivéssemos em guerra civil há 12 anos.
Bayan Claiborne 12 yıl önce ilik kanserinden öldü.
Sra. Claiborne, morreu há doze anos de cancro ósseo.
Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 12 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... 1. Wyle köyünde birden bire bir adam ortaya çıktı.
No século XIV, de acordo com relatos da época, este homem apareceu subitamente na aldeia de Wyle, perto de Stonehenge, em Abril de 1362.
O isimde birisi 12 yıl önce Ditroit isyanında öldürülmüş.
Um homem com esse nome foi morto à doze anos na revolta de Detroit.
12 yıl oldu. Kaleniz inşa edildi.
Já faz doze anos, seu castelo está construído.
Yıkıl karşımdan, beni hasta ediyorsun.
Pai, estão 12 graus!
Evet. Tam olarak 70 yıl, 2 ay, 12 gün.
70 anos, 2 meses, 12 dias para ser exacto.
Kore'de yılın oniki ayı antrenman yapıyorlar
Eles treinam 12 meses por ano.
12, hayır 13 yıl önce bisikleti ile bir kamyonun altında kaldı.
Agora já faz 12 ou 13 anos... que ele bateu sua bicicleta num caminhão.
Evet. 12 yıl oluyor.
Sim, morreu há 12 anos.
1 2 yıl ve üç ay.
12 anos e três meses.
Suçun hafifletilmesi için temyize gidildiğinde, 3 yıl hapis cezası iyi halle 12 ay sonra şartlı tahliyeye dönüşebiliyor. Anladın mı?
Entende que admitindo a culpa de uma acusação menor o tribunal, pela lei, pode impor uma sentença de três anos com possibilidade de condicional após 12 meses.
12 dolunay olunca bir yıl olduğunu biliyoruz.
Contamos as luas. Sabemos que doze luas cheias são um ano.
On iki yıl geçti ama çarşaflar hâlâ soğumadı.
passaram 12 anos e nossas lençóis ainda estão mornos.
Helen hayatım, 12 yıl oldu!
Helen, querida.
12 uzun yıl!
Doze anos, doze longos anos, e olha para ti.
On iki yıl.
Cumprem só 12 anos.
- Ben on iki yıl istiyorum.
- Quero 12.
Sana 12 yılı vereceğim.
Vou dar-te os 12 anos... mas antes que te metas em sarilhos, fica sabendo... que o Ten.
Yılın bu zamanı aynı uçakta yer bulduğumuza şükret. 11, 12, 13.
Nesta altura do ano, é uma sorte irmos no mesmo avião. 1 1, 1 2, 13.
Bu ülkedeki ilk 24 AIDS vakasından 12'si 1978 yılından beri her yıl hepatit B için takip ettiğimiz adamlar.
12 dos 24 primeiros casos SIDA são homens que seguimos por hepatite B desde 1978.
Ben 12 durgunluk 8 panik ve 5 yıl McKinleykonomisi gördüm.
Atravessei 12 recessões... 8 pânicos e 5 anos de economia McKinley.
On, on iki yıl içinde yavaş yavaş ama mutlaka tamamlanacak olan bir yozlaşma bu. Dünya yok olacak.
Em resumo, observa-se claramente uma deterioração inexorável e gradual que em mais 10 ou 12 anos será total.
Radyoaktif Serpinti Çocuk, 12 m yüksekliğindeki sülfürik asit duvarı yıkılıp ta her yeri yakıp yıkmadan Radyoaktif Adamın bağlarını çözeceksin.
O Rapaz Chuva Radioactiva vai soltar o Homem Radioactivo e salvá-lo momentos antes de ser atingido por uma onda de 12 metros de ácido sulfúrico que queimará tudo o que encontrar no caminho.
1 2 mucize. 60 yıl yiyebilirsin.
12 milagres... podes receber 60 anos.
Bugün, tam 30 yıl sonra, büyük Mississippi eyaleti adına,... siz 12 kişilik jüri heyetinden, cesur davranmanızı istiyorum.
Hoje, 30 anos depois em nome do Estado de Mississipi peço a vocês, senhoras e senhores, que actuem ousadamente.
California'da doğmuşsa, 67 yıl, 9 ay, 22 gün 14 saat ve 12 dakika yaşında olur.
9 meses, 22 dias, 14 horas e 12 minutos.
Ferris'te çalıştığımdan beri görmedim on ya da yirmi yıl önce.
Eu não o via desde que trabalhava na feira Ferris... 10, talvez à 12 anos atrás.
Beş yıl sonra kimse turnuvayı kimin kazandığını hatırlamayacak... ama senin 12'in asla unutulmayacak.
Daqui a 5 anos ninguém se vai lembrar de quem ganhou o Open, mas hão-de lembrar-se das 12!
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yılda 34
yıllarca 52
yıldönümü 20
yıllar sonra 22
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yılda 34
yıllarca 52
yıldönümü 20
yıllar sonra 22