English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 1 ] / 15 yıl

15 yıl tradutor Português

1,835 parallel translation
10 ila 15 yıl söz konusu.
Só isto são entre 10 a 15.
15 yıl önce bir bar kavgasında, kendimi savunmak için birini bıçakladım.
À quinze anos atrás, numa briga de bar, apunhalei um tipo em auto-defesa
- 15 yıl önce.
- Há 15 anos.
15 yıl sonra...
15 anos depois...
Bunun için 15 yıl bekledim. Sanırım, ben daha...
Esperei por isto durante 15 anos, pensei... que me sentiria insensível agora.
Bu şirketin 15 yılını devirdiğine inanmak zor.
Bem, é difícil acreditar que esta companhia tem 15 anos,
15 yıl çok uzun bir süre.
15 anos é muito tempo.
Ve... 15 yıl boyunca bana verdiği sonsuz yalnızlığı Albert'ın hissetmesini.
E... queria que o Albert pudesse sentir... sentir a profunda solidão... que ele tão generosamente me deu durante 15 anos da minha vida.
Belki 10-15 yıl sonra da senin imza gününde olacağız.
E daqui a 10, talvez 15 anos, vamos à sessão de autógrafos do teu livro.
15 yıl.
- Quinze anos.
15 yıl.
15 anos.
15 yıldır nasıl bahane uyduracağını öğrenemedin.
15 anos, e você não sabe como dar uma desculpa.
15 yıl NASA'da çalıştı.
15 anos atrás, ele deixou a NASA...
15 yılı heba ettin.
Você desperdiçou 15 anos.
Bu 15 yıl önceydi.
Isso foi há 15 anos atrás.
Ve inşaatı 15 yıl sürmüştür.
E levou 15 anos para ser construído.
Onu en son görüşüm sanırım 15 yıl önceydi.
Decorreram pelo menos quinze anos desde a última vez que o vi.
Yani şarabı 15 yıl erken açtım öyle mi?
Então está a acusar-me de o ter aberto 15 anos demasiado cedo?
Sokaklardan kurtulurum, maaşım artar. 15 yıl sonra emekli olurum.
Porque não quero andar a fazer isto quando tiver...
Savcı en iyi tahminle 15 yıl verecek ama sen 7 yıl yatarsın.
Honestamente, o meu melhor palpite, diria para... aceitar uma sentença de 15 anos, em que cumpria sete.
15 yıl diyorlar.
Dizem que 15 anos.
15 yıl hapiste yatmaktan kurtulma şansı veriyorum sana.
Estou a dar-vos a oportunidade de escaparem a 15 anos de cadeia.
Bir adam tanıyorum, babamın baskı işinde çalışıyor. 15 yıl hoş bir kadınla evli kalıyor. Sonra bir gece bir kilise etkinliğinde bir kadınla tanışıyor.
Conheço um tipo, que trabalha na tipografia do meu pai, que foi casado, durante 15 anos, com uma senhora simpática, e uma noite, conhece uma mulher numa festa da igreja.
Son 15 yılın ortalama sıcaklığı, günümüze kadar kaydedilen en yüksek sıcaklık oldu.
As temperaturas médias dos últimos 15 anos, têm sido as mais altas de sempre registadas.
Moulins, 15 Yıl Sonra
MOULINS, 15 ANOS DEPOIS
seni 15 yıl önce, öldürmem gerekirdi, çocuk.
Eu deveria ter te matado a 15 anos atrás, garoto.
seni 15 yıl önce deliğe tıkmalıydım.
Eu deveria ter te prendido há 15 anos atrás.
15 yıl kadar oluyor.
Foi há 15 anos.
Evet, Akechi Akechi Mitsuhide... 15 yıl önce ülke birleşince, Nobunaga ile yakınlaştı ve sonra ona ihanet etti.
Sim, o Akechi é... Akechi Mitsuhide. Há 15 anos, depois da unificação do país, ele aproximou-se e traiu o Nobunaga...
Shelly ile 15 yıl boyunca konuşmadın sonra birden cenazesinde çıkageldin!
Não falou com Shelly por 50 anos... e apareceu na droga do funeral dela!
Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği'nde 15 yıl gönüllü olarak çalıştım ayrıca kızınız tarafından imzalanmış temsil yetkisine sahibim.
Eu tenho 15 anos como membro voluntário do ACLU através do qual tenho poder de ser o seu representante, assinado pela sua filha.
En az 15 yıl hapisten bahsediyoruz.
Ela pode cumprir uma pena mínima de 15 anos.
Ne bu yıl ne de son 15 yıl içinde.
no último ano, ou nos últimos 15 anos.
Hisse fiyatlarınız dibe vurdu... 15 yıl ile yargılanıcaksınız.
O preço de suas acções estão em colapso. Pode levar 15 anos de prisão.
Morgan, belki de kızlardan uzak durmalısın, mesela 15 yıl kadar?
Morgan, talvez seja melhor ficares longe das raparigas por... mais ou menos 15 anos? 15 anos depois
Zimmete para geçirmekten 15 yıl.
- 15 anos por fraude. - É muito.
Pekala, parayı buluruz, oraya kimin koyduğunu öğreniriz.. .. yine de 15 yıl gerideyiz.
Está bom, sabemos onde puseram o dinheiro, mas estamos 15 anos atrasados.
Ayrıca 15 yıl öncesine aitler.
Sim. E são de há 15 anos atrás.
1990'larda, Amerikan enerji şirketi Enron bir çeşit çirkin Darwinci deney yürüttü, her yıl çalışanlarından en az uygun olanları sıralayıp % 15'ini kovdular.
Na década de 1990, a companhia eléctrica americana Enron, dirigiu uma espécie de experiência darwinista indecente, escolhendo 15 % dos trabalhadores menos competentes para serem demitidos a cada ano.
California'da 15 ila 20 yıl kadar önemli.
Na Califórnia, irá pegar de 15 a 20 anos de tempos difíceis.
Muhtemelen 15, 20 yıl içinde.
Daqui a 15, 20 anos, provavelmente.
En son... "En son itirafımı 2 yıl, 3 ay, ve 15 gün önce yapmıştım."
Foram... dois anos, três meses, e quinze dias desde a minha última confissão.
Niasin yüzünden yıllık ortalama tek bir ölüm bile yok, son 15-20 yıl içinde ona atfedilmiş sadece bir kaç vaka var.
Não há uma única morte por ano provocada por niacina, em média. Houve uma ou duas atribuídas nos últimos 15 ou 20 anos.
- Evet, ne kadar oldu? 15, 20 yıl mı?
- Há quanto tempo é que foi isto?
Hala 10, 15 yılı var.
- E dai?
En son on beş yıl önce gördüğü çocukluk aşkına hâlâ aşık olan tiplerdensin.
Ainda apaixonado pela mais bela rapariga da tua escola que viste pela última vez há 15 anos.
Bu 15 yıl önceydi.
E isso foi há 15 anos.
On beş yıl önce kaçıp gittin.
Fugiste há 15 anos, para encontrar essa liberdade.
- 15 yıl
Quinze anos.
Ağustos'un 15, 16 ve 17'sinde burada bir müzik ve sanat festivali düzenlenecektir. Bildiğiniz gibi her yıl burada bir müzik ve sanat festivali düzenliyorum ben. Bu festival de Beyaz Göl'ün bir kültür merkezine dönüşmesinde büyük rol oynamıştır.
- Vai haver aqui um festival de música e artes nos dias 15, 16, e 17, de Agosto, que vem no seguimento dos festivais de música e artes dos anos anteriores que tornaram White Lake, no verdadeiro centro cultural internacional que é hoje.
15 yıl sonra.
Ora bem, vejam isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]