Beni korkutuyorsunuz tradutor Português
83 parallel translation
Çocuklar artïk o kadar yeterlisiniz ki beni korkutuyorsunuz.
Vocês estão a ficar tão eficientes que me assustam.
- Gidin başımdan, beni korkutuyorsunuz.
- Afaste-se. Assusta-me.
- Beni korkutuyorsunuz.
- Assusta-me.
Siz gece çalışan insanlar beni korkutuyorsunuz.
Vocês, que trabalham á noite, assustam-me.
Beni korkutuyorsunuz.
Vocês metem-me nojo.
- Beni korkutuyorsunuz!
- Está a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz Doktor.
Me assusta, doutora.
- Lütfen. Beni korkutuyorsunuz.
- Por favor, está a assustar-me.
Oturun beyler, beni korkutuyorsunuz.
Rapazes, podem sentar-se. Estão a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz, hanımefendi.
- Senhora, está-me a dar arrepios.
Bay Gracey, beni korkutuyorsunuz.
Sr. Gracey, está a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz.
Estão a assustar-me.
Siz beni korkutuyorsunuz.
Todos vocês me dão arrepios.
Hayır, beni korkutuyorsunuz.
Não, vocês estão a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz.
Sim, porquê? Está a assustar-me.
Sen ve Mark beni korkutuyorsunuz değil mi?
Você e Mark estão tentando me pegar, certo?
Bakın, burda süper güçleri olmayan tek adam benim ve size şunu söyleyebilirim... siz beni korkutuyorsunuz.
Eu não tenho superpoderes... e admito isso. Vocês me assustam.
Bunda bir yanlış anlama var. Siz, beni korkutuyorsunuz!
Deve estar a haver um mal-entendido, tu estás-me a assustar.
Bunda bir yanlış anlama var. Siz, beni korkutuyorsunuz! Yeter.
deve haver um mal entendido tu estás-me a assustar.
Neler oluyor? Beni korkutuyorsunuz.
O que é que se está a passar?
Bu korumayla beni korkutuyorsunuz.
Speriaþi-me com toda a sua protecção.
Üçünüz de beni korkutuyorsunuz.
Vocês as "3" assustam-me!
Beni korkutuyorsunuz.
Não me assuste!
- Kesin artık. Beni korkutuyorsunuz.
Estás a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz.
Você está me assustando.
- Beni korkutuyorsunuz.
- Está a irritar-me.
- Beni korkutuyorsunuz.
- Estais a assustar-me. - Sim.
Tamam, beni korkutuyorsunuz.
Estão a pôr-me nervoso...
Beni korkutuyorsunuz. Olivia hiç Cortexiphan tedavisi görmedi.
Olivia nunca foi tratada com Cortexiphan.
Tamam, siz çocuklar beni korkutuyorsunuz. Sadece rahatla.
- Vocês estão a assustar-me.
Affedersiniz, beni korkutuyorsunuz.
Desculpe, está mesmo a assustar-me.
Her neyse... Bakın, kim olduğunuzu bilmiyorum ama beni korkutuyorsunuz.
Não sei quem é, mas está a assustar-me.
- Beni korkutuyorsunuz.
O que se passa?
Beni korkutuyorsunuz.
Você está-me a assustar.
Kendi kendimden korkutuyorsunuz beni. Bu gördüğüm şey, korkudan bembeyaz ederken beni, Nasıl yakut renginde kalır sizin yanaklarınız?
Tu fazes de mim um estranho... diante de meu próprio caráter... quando agora penso que tu consegues enxergar tais cenas... e manter o natural rubi de tuas bochechas... quando as minhas estão descoloradas pelo medo.
Beni de korkutuyorsunuz.
E fazem-me passar a mim.
Beni korkutuyorsunuz.
Assustou-me!
- Beni çok korkutuyorsunuz.
Deixe-me dizer-lhe que estou cheio de medo de si.
Bay Forman, beni cehennem azabı gibi korkutuyorsunuz.
Sr. Forman, você... você assusta-me de morte.
Neden beni böyle korkutuyorsunuz?
Por que me pregaste um susto? Que diabo se passa?
Beni korkutuyorsunuz.
Vocês estão a assustar-me mesmo.
Haftalardı, ailemi ve beni o boktan kasetlerle korkutuyorsunuz!
Durante semanas assustas a minha família com as tuas cassetes de merda!
Ama beni çok korkutuyorsunuz!
Não sei que efeito provocam ao Hitler, mas metem-me um medo do caraças.
Beni gerçekten korkutuyorsunuz.
Está mesmo a assustar-me.
Beni korkutuyorsunuz Bay Donaghy.
Está a assustar-me, Sr. Donaghy.
siz beni biraz korkutuyorsunuz.
você deixa-me nervoso.
Bay Monk, korkutuyorsunuz beni.
Sr. Monk, está a assustar-me.
Neden beni korkutuyorsunuz?
Porque me assustam?
Beni korkutuyorsunuz.
Você assusta-me.
Madam V, beni korkutuyorsunuz
Está a assustar-me... com a.... Ok. Madame V, espere um pouco.
Korkutuyorsunuz beni.
- Está a assustar-me.
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168