English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Beni takip edin lütfen

Beni takip edin lütfen tradutor Português

179 parallel translation
Beni takip edin lütfen.
Sigam-me.
Beni takip edin lütfen.
Siga-me, por favor.
Beni takip edin lütfen.
Venha comigo.
Odanïz hazïr, beni takip edin lütfen.
O vosso quarto está preparado, sigam-me, por favor.
Doyle. Evet Bay Doyle, bayan arkadaşlarınız şurada. Beni takip edin lütfen.
- A sua namorada está ali.
- Güzel, beni takip edin lütfen!
Óptimo. Pode acompanhar-me?
Beni takip edin lütfen.
Sigam-me, por favor.
- Beni takip edin lütfen.
- Vai ter de me acompanhar.
Beni takip edin lütfen sağ taraftan.
Por favor, sigam-me para a direita.
Çok şıksınız, Bay Mandela. - Beni takip edin lütfen Başkan sizi bekliyor. - Teşekkür ederim.
Está muito elegante, Mr Mandela.
Lütfen beni takip edin.
Siga-me, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Sigam-me, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Querem ter a bondade de me seguir?
Lütfen beni yukarıya doğru takip edin.
Por favor, sigam-me até aqui.
Lütfen, beni takip edin.
Acompanhem-me, por favor.
Lütfen beni takip edin...
Por favor siga-me.
lütfen beni takip edin.
Têm de seguir-me.
Lütfen beni takip edin, hemen!
Por favor, sigam-me, jà!
Tamam bayanlar ve baylar, lütfen beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz.
Senhoras e senhores, queiram seguir-me. 0rdenadamente. E lembrem-se - a passo.
Bay Dolly, Bay Burt, lütfen beni takip edin.
Sr Dolly, Sr Burt, sigam-me por favor.
Garsonlar lütfen beni el arabasıyla takip edin.
Empregados, por favor acompanhem-me com o carrinho.
Beyler, lütfen beni takip edin.
Sigam-me, meus senhores.
Beni takip edin, lütfen.
Por favor, siga-me.
Lütfen beni takip edin. Sesimi duyamazsınız bağırın.
Então, por favor me sigam, e só gritarei se não me ouvirem.
Beni takip edin, lütfen.
Agora se me seguirem, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Por favor, sigam-me.
Beni takip edin bayım lütfen!
Venha comigo por favor, senhor!
Beni takip edin, lütfen.
- Siga-me por favor.
Lütfen beni takip edin.
Acompanhe-me, por favor.
Lütfen. Beni takip edin.
Por favor, sigam-me.
- Lütfen beni takip edin.
Siga-me, por favor.
Beyler, lütfen beni takip edin.
Senhores, sigam-me por favor.
- Lütfen beni takip edin efendim.
Venha comigo.
Lütfen beni takip edin.
Por favor, siga-me.
Orada, lütfen beni takip edin.
- Ela está ali. Segue-me.
Lütfen beni takip edin, sizi odalarınıza götüreceğim.
Se me acompanhar, mostrar-lhe-ei os seus aposentos.
Lütfen, beni takip edin.
Sigam-me, por favor.
Beni takip edin, lütfen.
Siga-me, por favor.
Bal ve Dr. Jano, lütfen beni takip edin burada solunuza doğru.
e Dr. Jano, acompanhai-me por aqui pela vossa esquerda.
Şimdi lütfen beni takip edin.
Agora, sigam-me por aqui.
Lütfen beni ana yatak odasına kadar takip edin.
Agora se me acompanharem ao quarto principal.
Evet... Beni takip edin, lütfen.
Ok... um... sigam-me todos, por favor.
Lütfen, beni takip edin.
Por favor, siga-me.
Beni takip edin, lütfen.
Me acompanhe, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Por favor, acompanhe-me.
Lütfen, beni takip edin.
Acompanhe-me, por favor.
Lütfen beni takip edin!
Sigam-me, por favor.
Beni takip edin, lütfen.
Depois de mim, por favor.
Lütfen, beni takip edin.
Siga-me, por favor.
- Bayım, lütfen, beni takip edin.
- Siga-me, por favor.
Lütfen, beni takip edin.
Por favor, sigam-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]