English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bu sen misin

Bu sen misin tradutor Português

1,193 parallel translation
Kenny, bu sen misin?
Kenny, é você?
Bu sen misin?
É você?
Bernice bu sen misin?
Bernice, és tu?
Crichton? Crichton, bu sen misin?
Crichton, é você?
Bu sen misin?
Esta és tu?
Campbell, bu sen misin?
Campbell, és tu?
Wilma? Bu sen misin?
És tu?
Hart, bu sen misin?
Hart, és mesmo tu?
Bu sen misin?
És tu?
Bu sen misin gerçekten?
És mesmo tu?
Bu sen misin yoksa?
Tomada, por ti?
Stark, bu sen misin?
Stark, é você?
Power Lad. Yazan ve çizen Wade Adams. Bu sen misin?
"Super-Rapaz", de Wade Adams.
Bu sen misin?
Eu pensei que fosse você.
Carter, bu sen misin?
És tu, Carter?
Jacob, bu sen misin?
Jacob? És tu?
- Daniel, bu sen misin?
Daniel?
Bu sen misin?
Isto foi você?
Bu sen misin, Doktor?
É o senhor, Dr.?
Bu sen misin?
Você é isso?
Bu sen misin, 77?
És tu, 77?
HG, bu sen misin?
HG, és tu?
Doktor Seuss, bu sen misin?
Que é que te deu?
Talyn bu sen misin?
Talyn, é você?
- Tanrım, Luke, bu sen misin?
- Meu Deus, Luke. És mesmo tu?
- Bu sen misin? - Evet.
É você?
Ne yapıyorsun? Bu sen misin?
- O que está a fazer?
Bu çok fazla. Herhalde bir daha uyuyamam. Sen iyi misin?
Está decidido que nunca mais volto a dormir...
Şuna inan, bu kadar önemli bir hediyeye layık olan tek kişi sen misin?
Por acreditar que eras a única merecedora de um dom tão raro e importante?
Peki, bu işle sen ilgilenir misin?
Cuidas disso, então?
Bu şerefe sen nail olmak ister misin?
Queres fazer as honras, Carter?
Bu gece birkaç kişiyle buluşacağım. Sen de katılmak ister misin?
Vou encontrar-me com umas pessoas.
Crichton, bu sen misin?
Crichton, é você?
Bu gerçekten sen misin, Durka?
É mesmo você, Durka?
Sen bu yüreğe sahip misin?
Tem coração para isto?
Bu derinin altındaki sen misin Ex?
É mesmo você aí debaixo?
- Patrick, bu sen misin?
- És tu?
Bu "sen misin" derken ne kastettiğine bağlı.
Isso depende do que quer dizer com "é"...
Bekle bir dakika, sen şimdi 6 ay içinde güzel bir yahudi kızı bulup evlenemezsen bu işin olmayacağını söylediğinde gerçekten ciddi misin?
Espera lá. Se não encontrares uma judia simpática não te dão o lugar?
- Sen bu konuda ciddi misin?
- Estás a falar a sério?
Bu eve süt getiren ve boş şişeleri alan adam değil misin sen?
Nâo és o homem que traz o leite e o deixa nesta casa?
Sen misin bu, Nene?
É você, Nene?
Sence bu işe uygun vampir sen misin?
Achas que és o Vampiro para o serviço?
Beni Mulder hakkında konuşturmaya çalışan, sonra da telefonlarımı... -... dinleten sen değil misin? - Doğru değil bu.
Quem me tentou ludibriar com conversa fiada e depois me pôs o telefone sob escuta?
KaIina ne yapacağım veya herhangi birimize ne olacağı önemli değil. Sen yine de bu makinayı durdurabileceğine emin misin?
KaIina independentemente do que decidir, ou que aconteça a algum de nós tens a certeza que consegues parar essa máquina?
Harika. Sen bu görevde yeni misin?
Estes são os teus registos?
Sen de bu işin içinde misin?
Tiveste parte nele?
Sen deli misin? - Bu kız seni yine kandırıyor.
Ela lixa-te outra vez.
Ve dizinin adı da bu : Sen Evelyn değil misin?
E o nome do programa é "Não És a Evelyn"?
Sen aslında bu işi yürütecek misin?
E tu vais continuar com isto?
David, bu intihara sen de dahil misin?
Também alinhou nesta missão suicida, David?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]