Büyükelçi delenn tradutor Português
24 parallel translation
Evet. Mesajınız var, Yarbay. Büyükelçi Delenn görüşmek istiyor.
Tristemente, arrogância nunca foi uma característica exclusiva dos Humanos.
Büyükelçi Delenn.
Embaixadora Delenn.
Büyükelçi Delenn'le konuşurken zihnini içine baktım.
Quando estava a falar com a Embaixadora Delenn olhei para dentro da cabeça dela.
- Büyükelçi Delenn hâlâ rahatsız.
A Embaixadora Delenn mantêm-se indisposta.
Dr. Franklin, en kısa sürede Büyükelçi Delenn'in dairesine gelebilir misiniz?
Dr. Franklin, podia vir sem demora aos aposentos da Embaixadora Delenn?
Büyükelçi Delenn'in sağlığı konusunda endişelerim var.
Eu penso que algo pode estar errado com a Embaixadora Delenn.
Büyükelçi Delenn o garip kozasının içinden çıkmış. Kelebek gibi kanatları var.
A Embaixadora Delenn saiu daquele casulo esquisito... e ela tem asas, tal como uma borboleta.
Büyükelçi Delenn son dönemde aranıza katılamadı.
A Embaixadora Delenn tem estado indisponível nos últimos tempos.
Büyükelçi Delenn, Meclis Toplantı Salonu'ndan bekleniyorsunuz.
Embaixadora Delenn, é precisa na Câmara do Conselho.
Büyükelçi Delenn?
Embaixadora Delenn?
Büyükelçi Delenn.
É a embaixadora Delenn.
- Büyükelçi Delenn olanları anlattı.
A Embaixadora Delenn disse-me o que aconteceu.
- Büyükelçi Delenn kim?
Quem é a Embaixadora Delenn?
Büyükelçi Delenn'den bir mesaj.
Mensagem da Embaixadora Delenn.
Ivanova'dan Komuta Merkezi'ne. Beni Büyükelçi Delenn'e bağlayın.
Ivanova para C C. Liguem-me aos aposentos da Embaixadora Delenn.
Büyükelçi Delenn gezegene indikten sonra haber aldınız mı?
Receberam alguma novidade acerca da Embaixadora Delenn desde que ela aterrou lá?
Büyükelçi Delenn'e eşlik edin.
- Escoltem a Embaixadora Delenn até lá, agora.
Büyükelçi Delenn'e bilgi vereyim mi?
Devo avisar a Embaixadora Delenn?
Büyükelçi Delenn.
Sim, eu ás vezes sinto a presença dele aqui.
- Dünya Birliği kabul etmiyor. Büyükelçi Delenn?
A situação está a ficar fora de controle, Lenonn.
- Kaptan, Büyükelçi Delenn'e bir mesaj geldi.
- Capitão, nós temos um sinal... a chegar para a Embaixadora Delenn.
delenn 308
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309