Dürümü tradutor Português
62 parallel translation
O çocuk Meksika dürümü ister demiştim.
Pensei que o miúdo ia querer um "tamale".
Kahvaltıda Meksika dürümü yedim.
Comi um burrito ao pequeno-almoço.
Restoranın birinde Meksika dürümü almak için durduk.
Parámos num restaurante mexicano.
- Evet, Meksika dürümü yaptım.
- Sim, tacos.
Orada ne var? Meksika dürümü mü?
Que é isso?
Paket olarak iki tane Meksika dürümü alabilir miyiz?
Queria dois burritos para levar.
Meksika dürümü esprisi yüzünden mi?
É por causa daquilo do burrito?
16 tane gravy scrape'em, bir kova kızarmış domuz yağı, ve iki büyük, macho soslu meksika dürümü.
Quero 16 Gravy Scrape'Ems, um balde de Gordura Twisty e dois Burritos Super Choker com molho macho. TUDO $ 39,95
Aynı bir Çin dürümü gibi. - Pekala.
Come-se galinha moo-shu com panqueca, como um pequeno taco chinês.
Kahretsin Roger, o dürümü almak için 20 dakikamızı harcadın.
Roger, parar para comprar o burrito custou-nos 20 minutos.
Bunlar sizin. Vejetaryen tofu dürümü.
São enrolados de tofu e vegetais.
Ama bu gece, Meksika dürümü yeyip, Dancing With the Stars'ı izleyeceğiz sanıyordum.
Sim, só que achei que tínhamos concordado que hoje à noite seria Taco Bell e dançar com as estrelas.
Ekstra otla sarılmış "Macho Nacho" dürümü alabilirim mesela.
Talvez o Macho Nacho esteja óptimo, com molho extra.
Dev California dürümü gibi dilimleyeceğim seni.
Vou-te cortar como um rolo Californiano.
- Ne diye Meksika dürümü yiyoruz?
- Porque é que estamos a comer burritos?
Laktoza duyarlı Leonard için, soya peynirli Meksika dürümü. - Teşekkürler.
Quesadilla com queijo de soja, para o Leonard intolerante à lactose.
Kırıntı pastası, bir frappuccino ve bir Meksika dürümü.
Um bolo crocante, um frappuccino e um Burrito Supremo.
Biftek dürümü, bir düzine gözleme, mayonezli bir Fransız somon ekmeği bir paket dolusu patlamış mısın, krema ezmeli domuz sandviçi ve ezilmiş Doritos.
Um burrito de carne, uma pilha de panquecas... um cacete de pão Francês com maionese. Um saco do lixo cheio de pipocas, uma sanduíche de presunto com pele malvaísco, e Doritos esmagados.
Yok, Cade dürümü.
Não, o burrito Cape.
Meksika dürümü olabilir.
Talvez comida mexicana?
Yerdim, ama kafeteryadaki o paket dürümü yiyip hastalandıktan sonra yemiyorum.
Mas depois fiquei maldisposta depois de ter comido sushi no refeitório. Péssima recordação.
İguana dürümü.
Uma porra de um taco de iguana...
Ekstra soslu vejetaryen dürümü.
Burrito vegetariano, molho extra.
Şu dürümü derhal mideye indir kadın.
Come já este burrito vegetariano.
Kulağa bir sürü tekila ve A-rab dürümü gibi geliyorsa evet.
- Só se soa como uma tonelada de tequila e sandochas arábicas.
Ama bu Meksika dürümü.
É um burrito!
O dürümü yemeyecektim.
Não devia ter comido aquele burrito.
Dün akşam Guadalahara'nın arka sokaklarından o ıstakozlu dürümü yememem gerektiğini biliyordum.
Deus, sabia que não devia ter comprado aqueles estúpidos tacos de camarão àquele vendedor de rua de Guadalajara, a noite passada.
Meksika dürümü yaptım bir kere.
- São burritos de pequeno-almoço.
Elindeki dürümü nasıl yediğine bakılırsa..
Bem, da maneira que estás a comer esse burrito..
Şuna bak dünyanın en küçük dürümü.
Vejam só. O burrito mais pequeno do mundo.
Bir kahvaltı dürümü lütfen.
Um burrito de pequeno-almoço, por favor.
Şu meşhur minik kuş dürümü mü?
O famoso rolinho de piça?
Buna minik kuş dürümü dahil mi?
Isso inclui o famoso rolinho de piça?
Özel spesiyalimiz, minik kuş dürümü.
O nosso famoso especial da casa, rolinho de glande.
Kesinlikle yumurta dürümü de olmaz. Çünkü... aynı mesele.
Tens mais alguma coisa para comer sem ser burritos?
Adını Kamekona'nın gündoğumu erimiş karidesli kahvaltı dürümü koydum.
Estou chamá-lo Burrito de pequeno-almoço misto de camarão do Kamekona.
- Fil dürümü.
- Tacos de elefante.
Fil dürümü mü?
Tacos de elefante?
Kim fil dürümü yer ki?
Quem raio come isso?
Meksika dürümü de olabilir.
Pode ser comida mexicana.
Meksika dürümü firmasından aradılar.
Simon? Recebemos uma ligação do pessoal dos "burritos".
- Meksika dürümü.
- Burrito.
Suikast dürümü!
As-sal-ssínio.
Orada doğru dürüst Meksika dürümü bulamam ki...
Provavelmente é impossível encontrar um bom burrito.
Evet, sevgilim vejetaryen dürümü gibi bir şey yaptı, biz de Jack in the Box'ta yedik.
Sim, a minha namorada fez uns wraps vegetarianos, por isso fomos comer umas sandes.
Daha sonra meksika dürümü gibi bir şey ama doyurmadı.
E um Chipotle, mas isso não alimenta.
İlk resmi gecemize özel Meksika dürümü yapmayı plânlıyordum.
Pensei em fazer-nos "tacos" hoje à noite, para celebrar a nossa primeira noite a viver juntos, oficialmente.
Yerinde olsam, elimdeki dürümü bırakıp o merdivene çıkardım hemen.
Bom, se fosse a ti, largaria o burrito e subia ao escadote.
Bir daha öğle yemeğinde, Meksika dürümü yemeyeceğim.
Nunca mais como tacos ao almoço.
- İşkence dürümü.
- Torturatilla.
durumu 30
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durumu nedir 24
durumunuz nedir 41
durumu nasıl doktor 17
durumu ciddi mi 19
durumumuz nedir 28
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durumu nedir 24
durumunuz nedir 41
durumu nasıl doktor 17
durumu ciddi mi 19
durumumuz nedir 28
durumu kötü 16
durumu nasıi 19
durum 69
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durum bu 36
durum şu 37
durum nasıl 38
duruma bağlı 72
duruma göre değişir 91
durumu nasıi 19
durum 69
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durum bu 36
durum şu 37
durum nasıl 38
duruma bağlı 72
duruma göre değişir 91
durum raporu 57
duruma göre 34
durum ne 42
durum ciddi 25
durum şu ki 22
durum böyle 16
durum kontrol altında 18
durum kötü 35
durum şöyle 25
duruma göre 34
durum ne 42
durum ciddi 25
durum şu ki 22
durum böyle 16
durum kontrol altında 18
durum kötü 35
durum şöyle 25