Fenâ tradutor Português
19 parallel translation
Fenâ değil.
Bem!
Fenâ fikir değil.
A sério? Até que não seria má ideia.
Seni fenâ hâlde kandırdım.
Gozei-te à grande.
Fenâ bir kazaydı.
Um acidente horrível.
Adam fenâ değildi... fakat kadın bir süre yatalak kalacak, korkarım öyle.
Ele parecia estar bem, mas receio que ela vá ficar de cama, por uns tempos.
- Sihir numarası fenâ halde kötü gitti. Bu numarayı yapmaya kalkışan herkesin hayatına tehdit eden bir numara.
- Um truque de magia que correu mesmo mal, que ceifa as vidas de quem o tenta.
Profiteroller fenâ değildi.
Os profiteroles não estavam maus.
Fenâ değil.
Nada má.
Dedektiflik için başvurduğumda hiç de fenâ olmadı.
Não fez mal nenhum quando me candidatei a detective.
Biliyor musun sen de fenâ gözükmüyorsun.
Sabes, - também não estás mal. - Obrigado.
- Sen de fenâ görünmüyorsun.
- Também não estás nada mal.
Dostum, sırtın fenâ hâlde.
Ah, meu, as tuas costas estão em mau estado.
Fenâ değil işte.
Bem, eu vou muito bem.
Fenâ atıyor.
a bombear loucamente.
Karı falan düşürürsün, fenâ mı?
Vai haver passarinhas, Pau. Não gostas?
Fenâ değil.
É o suficiente.
Düşüncesi bile fenâ geliyor biliyorum, hatta bu benim için bir kâbus ama şunu bilin ki, müttefiklerimiz çok güçsüz.
Um cenário horrível, eu sei, e um pesadelo pessoal para mim, mas devo dizer-lhe que as forças aliadas são muito fracas.
- Fenâ değil.
- Não está mal.
Hayır, hayır, hayır. - Fenâ değil Mulder...
- Nada mau.
fena değil 1160
fena değilim 34
fena değil mi 27
fena olmaz 18
fena değilsin 18
fena değilmiş 33
fena değildi 104
fena değil ha 24
fena sayılmaz 95
fena fikir değil 86
fena değilim 34
fena değil mi 27
fena olmaz 18
fena değilsin 18
fena değilmiş 33
fena değildi 104
fena değil ha 24
fena sayılmaz 95
fena fikir değil 86