English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hey beyler

Hey beyler tradutor Português

366 parallel translation
Hey beyler, kim birasına yarışmak ister?
Malta, quem é que quer entrar numa corrida até às cervejas?
Hey beyler ne kadar çok konuştunuz.
Vocês bem que podem dar-me cabo dos ouvidos.
Çocuk da " Hey beyler...
E o Pantera disse :
Hey beyler.
Olá, malta.
Hey beyler!
Hey, pessoal!
Hey beyler birlik komutanı nerede?
Pessoal, onde está o Comandante?
Hey beyler hadi... Hey!
Ouçam, amigos, ei!
- Hey beyler bir şey diyeyim mi?
- Sabem de uma coisa?
Hey beyler bakın kimler gelmiş.
Olha quem está a chegar.
Hey beyler, buraya gelin.
Ei, pessoal. Venham aqui.
Beyler dinleyin.
Hey, pessoal, escutem.
Hey, beyler, Peder benim yerime bakacak.
Ei, caras! O Padre ficará em meu lugar.
Hey, onu geri koyun beyler.
Ei, coloquem de volta.
Hey, kahve istemiştiniz, değil mi beyler?
Os cavalheiros pediram café.
Hey, pes etmiş görünüyorsunuz beyler.
Bom, não podem ganhar, senhores.
Hey, oradaki beyler?
Porque não vêm até aqui, jovens?
Beyler sessiz olun.
Hey, façam pouco barulho!
Hey, hey, beyler!
Hei, hei, rapazes!
Hey, beyler!
Eh, rapazes!
Hey, beyler?
Eh, rapazes?
Hey, sizden ne haber beyler?
E vocês...
Hey, beyler.
Rapazes.
- Hey, beyler.
- Rapazes.
Hey, beyler. Tren şurada.
Ó pessoal, o comboio vem ali.
Saf siyanür, beyler! Hey, dikkatli ol!
Senhores, cianeto de potássio puro!
Hey, beyler. Yapmayın ama!
Então, vá lá!
Hey, beyler, yanlış dükkanmış. Hey!
Era a loja errada, rapazes.
Hey, beyler, buradan!
Eh, rapazes, por aqui!
- Hey, beyler.
- Vocês, aí.
Hey, neler karıştırıyorsunuz beyler?
Como estão, rapazes?
Hey, beyler, burada iş yapmaya çalışıyorum, siz de buna engel oluyorsunuz.
Estou a trabalhar e estão a arruinar o meu serviço.
Hey, beyler.
Ei, bacanos.
Hey, siz beyler, hanımlar bizi görmek istiyor.
Ei, rapazes, Sua Alteza quer ver-nos.
- Hey, beyler, flörtlerimiz geliyor.
- Malta, temos miúdas.
Hey, beyler.
Olá, rapazes.
Hey, bunu yapmayın beyler!
Vocês não deviam fazer isso!
Hey, n'aber beyler?
Olá. Tudo bem?
Hey, hayırdır beyler.
Tenham lá calma.
Hey, bir saniye bekleyin, beyler.
Esperem aí.
Hey, amacınız nedir beyler?
Que estão a tramar?
- Hey, siz beyler ne arzu edersiniz?
Que querem?
Hey, bakın, beyler... Benim iğnelerle alakalı şu şeyim var.
Olhem, rapazes, eu não gosto nada de agulhas.
Hey, beyler!
Malta!
- Hey, yeni patron benim! Hadi! Hey, beni çözün, olur mu beyler?
Desatem-me, para que possa pegar na sua bengala.
Hey, siz beyler. Bana hiçbirşey atmayın.
Pessoal, não joguem nada para mim.
Hey, beyler.
Onde está o seu chefe?
Hey, beyler. Şuna bir bakın.
Malta, olhem para isto.
Hey, hadi beyler. Bu komik değil dostum.
Vamos lá, isto não é divertido!
Hey, beyler.
Hei, rapazes.
Hey, beyler. Burada hanımlar var.
Rapazes, temos senhoras aqui.
- Hey, beyler, şunu kesin dedim.
- Rapazes, falem mais baixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]