Işte geldiler tradutor Português
327 parallel translation
A, işte geldiler.
Aqui estão eles.
Çok geç, işte geldiler bile.
- Tarde de mais. Eles vêm aí.
Oh, işte geldiler.
Oh, aqui vêm eles.
Tanrılar adına, işte geldiler.
Por Toutatis, ei-los!
Dikkat, işte geldiler.
Atenção, aí estão eles!
Tanrım işte geldiler!
Meu Deus, aí vêm eles.
Tamam, işte geldiler.
Ok, aqui estão.
İşte o sırada geldiler ve beni korkunç bir günahın içinde yakaladılar.
Eles procuraram-me e encontraram-me num acto sacrílego.
İşte geldiler.
Aí vêm eles!
İşte geldiler!
Chegaram.
- İşte geldiler.
- Aí estão!
İşte geldiler.
Cá estão eles.
İşte geldiler, Dock Amca.
Aqui estão, tio Dock.
İşte geldiler.
Aí estão eles!
İşte geldiler.
Aqui estamos!
İşte geldiler.
- Aqui estão.
Üstat, işte geldiler!
- Aqui está, comendador. - Calma... Calma.
İşte geldiler Bay Mclintock.
Aí vêm eles, Sr. McLintock.
- İşte geldiler.
Temos de começar.
" İşte geldiler
" Lá estäo eles outra vez
İşte geldiler!
Aí vêm eles!
İşte geldiler.
Aqui estão eles.
İşte geldiler.
Aí vêm eles.
İşte bu dünyaya geldiler yabancı bir gezegenin yaratıkları uygarlığın kalbini fethedip yok etmeye.
E foi a este mundo que criaturas de um planeta extraterrestre vieram para conquistar e destruir o coração da civilização.
İşte geldiler!
Aqui estão!
İşte geldiler.
São eles.
İşte geldiler.
Lá vêm eles.
İşte geldiler.
Lá estão eles.
İşte geldiler Şef.
Aí estão elas, Chefe.
İşte geldiler.
Isso...
İşte geldiler.
Eles vêm aí!
Kumpanyanın işte sonunda geldiler dendiği bir şehirde yaşıyoruz.
Ou morando numa cidade onde a companhia finalmente chega.
İşte geldiler!
Eles estão v ¡ ndo! La estão eles!
- İşte geldiler!
- Já esteve aqui!
İşte geldiler.
Säo eles. Lá estäo eles.
İşte geldiler
Eles chegaram agora.
İşte geldiler.
Aqui estão eles!
İşte geldiler.
Aqui estão elas.
Geldiler işte!
Estão aqui.
İşte geldiler!
Aí vêm elas!
İşte geldiler!
Cá estão eles!
İşte geldiler.
Ali vem eles.
İşte geldiler.
Bom, aí vêm eles.
İşte geldiler ve hepsi sizin.
Aí estão eles, e são todos vossos.
İşte geldiler.
São eles. Al, mais uma coisa.
İşte yine geldiler. İyi duygularım.
Eis que volta o meu sentimento de bem-estar.
İşte geldiler!
Cá estão eles.
İşte geldiler.
Eles estão aqui.
İşte geldiler!
Ali vêm eles!
Çok heyecan verici, efendim. Oo, İşte geldiler.
Muito convincente Sr. Aí vêm eles.
- İşte geldiler!
Lá vêm eles!
geldiler 289
geldiler mi 17
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geldiler mi 17
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte bu yüzden 206
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte buradayız 137
işte o 399
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte buradayız 137
işte o 399