English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Neler oluyor burada

Neler oluyor burada tradutor Português

3,309 parallel translation
Neler oluyor burada?
O que se passa?
Neler oluyor burada?
O que se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Mas que diabo se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que se passa aqui? !
Neler oluyor burada?
Mas que porra se passa?
Evet, neler oluyor burada?
O que raio se passa?
- Neler oluyor burada?
O que se passa aqui em cima?
Neler oluyor burada?
Que se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que se está a passar aqui?
Tatlım, neler oluyor burada?
Querida, o que se está a passar?
Neler oluyor burada?
O que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que está acontecendo aqui?
Neler oluyor burada?
Não sei o que está rolando.
- Neler oluyor burada?
- Mas que merda?
Neler oluyor burada?
Mas que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Que diabos passa aqui?
- Neler oluyor burada?
O que está acontecer?
Neler oluyor burada?
Que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Que se passa? Que...
- Neler oluyor burada?
- O que se passa aqui?
Dinle, burada neler oluyor bilmiyorum ama ama size sataşmamam gerektiğini iyi biliyorum bana iyi bir performans çıkar.
Não sei o que se passa aqui e sei que não devo intrometer-me no teu território, portanto faz-me um favor.
Burada neler oluyor?
Que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que aconteceu?
Burada neler oluyor?
O que está a acontecer?
Başçavuş, burada neler oluyor?
Sargento, que raio se passa?
Burada neler oluyor, Bob?
Que vem a ser isto, Bob?
Burada neler oluyor?
Que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor lan?
Que droga está a acontecer aqui?
Burada neler oluyor? !
O que é que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que se está a passar aqui?
Burada neler oluyor?
O que é que se passa aqui?
You gotta tell me Burada neler oluyor. Canımı yakıyor, Henry, Canımı yakıyor.
Dói, Henry, isto dói.
Burada neler oluyor?
Mummyji, o que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que está a acontecer aqui?
Burada neler oluyor?
Mas que raio é isto?
Burada neler oluyor yahu?
O que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que merda se passa aqui?
Burada neler oluyor böyle?
- Que raio se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que raio se está aqui a passar?
Burada neler oluyor?
O que se está a passar?
Burada neler oluyor?
O que está se passa aqui?
Ne? Burada neler oluyor?
- Que diabos é isso?
Burada neler oluyor?
- Lily, que diabos se passa aqui?
Hayır. Burada neler oluyor?
O que se está a passar?
Burada neler oluyor? Sinirlerine hakim ol.
Que diabos se passa?
Burada neler oluyor?
O que raio se está a passar?
Önce Jack, şimdi de sen mi? Burada neler oluyor Nate?
Primeiro o Jack, agora tu.
Burada neler oluyor, Albay?
O que está a acontecer aqui, Coronel?
Anlat, burada neler oluyor?
O que se passa aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]