Neler oluyor burada tradutor Português
3,309 parallel translation
Neler oluyor burada?
O que se passa?
Neler oluyor burada?
O que se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Mas que diabo se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que se passa aqui? !
Neler oluyor burada?
Mas que porra se passa?
Evet, neler oluyor burada?
O que raio se passa?
- Neler oluyor burada?
O que se passa aqui em cima?
Neler oluyor burada?
Que se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que se está a passar aqui?
Tatlım, neler oluyor burada?
Querida, o que se está a passar?
Neler oluyor burada?
O que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
O que está acontecendo aqui?
Neler oluyor burada?
Não sei o que está rolando.
- Neler oluyor burada?
- Mas que merda?
Neler oluyor burada?
Mas que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Que diabos passa aqui?
- Neler oluyor burada?
O que está acontecer?
Neler oluyor burada?
Que raio se passa aqui?
Neler oluyor burada?
Que se passa? Que...
- Neler oluyor burada?
- O que se passa aqui?
Dinle, burada neler oluyor bilmiyorum ama ama size sataşmamam gerektiğini iyi biliyorum bana iyi bir performans çıkar.
Não sei o que se passa aqui e sei que não devo intrometer-me no teu território, portanto faz-me um favor.
Burada neler oluyor?
Que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que aconteceu?
Burada neler oluyor?
O que está a acontecer?
Başçavuş, burada neler oluyor?
Sargento, que raio se passa?
Burada neler oluyor, Bob?
Que vem a ser isto, Bob?
Burada neler oluyor?
Que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor lan?
Que droga está a acontecer aqui?
Burada neler oluyor? !
O que é que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que se está a passar aqui?
Burada neler oluyor?
O que é que se passa aqui?
You gotta tell me Burada neler oluyor. Canımı yakıyor, Henry, Canımı yakıyor.
Dói, Henry, isto dói.
Burada neler oluyor?
Mummyji, o que se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que está a acontecer aqui?
Burada neler oluyor?
Mas que raio é isto?
Burada neler oluyor yahu?
O que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor?
O que raios se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que merda se passa aqui?
Burada neler oluyor böyle?
- Que raio se passa aqui?
Burada neler oluyor?
Que raio se está aqui a passar?
Burada neler oluyor?
O que se está a passar?
Burada neler oluyor?
O que está se passa aqui?
Ne? Burada neler oluyor?
- Que diabos é isso?
Burada neler oluyor?
- Lily, que diabos se passa aqui?
Hayır. Burada neler oluyor?
O que se está a passar?
Burada neler oluyor? Sinirlerine hakim ol.
Que diabos se passa?
Burada neler oluyor?
O que raio se está a passar?
Önce Jack, şimdi de sen mi? Burada neler oluyor Nate?
Primeiro o Jack, agora tu.
Burada neler oluyor, Albay?
O que está a acontecer aqui, Coronel?
Anlat, burada neler oluyor?
O que se passa aqui?
neler oluyor 5299
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada değil 773
burada bekle 560
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada değil 773
burada bekle 560